Dublagens de Campinas

844 Replies, 386054 Views

Demétrios Augustus dubla bastante na Marmac.
DavidDenis Escreveu:Demétrios Augustus dubla bastante na Marmac.

Normal até... Rafael Quelle dirige lá....
Quem é Carla DIas?, Só Conheço Aquela Loirinha que Já Foi do BBB.
Danilo Powers Escreveu:Quem é Carla DIas?, Só Conheço Aquela Loirinha que Já Foi do BBB.

trabalha no estado de SP, homônima da global
A Carla Dias trabalha muito em SP: Marmac, Tempo, DuBrasil, BKS, Centauro, Luminus, ArtWay, Atma...
Ogen21 Escreveu:[Imagem: movieposter_pt-BR.webp]

A Verdadeira História de Ned Kelly (True History of the Kelly Gang)

ESTÚDIO:
UP Voice

MÍDIA:
Rede Telecine

DIREÇÃO:
Daniella Faria

TRADUÇÃO:
Nadine Sickermann



ELENCO DE DUBLAGEM


George MacKay (Ned Kelly): Roberto Rodrigues

Orlando Schwerdt (Ned Kelly - Jovem): Roberto Rodrigues

Essie Davis (Ellen Kelly): Gisele Vechin

Nicholas Hoult (Constable Fitzpatrick): Gustavo Vergani

Earl Cave (Dan Kelly): Vitor Coldibelli

Sean Keenan (Joe Byrne): Demétrius Augustus

Russell Crowe (Harry Power): Roberto Kleiner

Charlie Hunnam (Sargento O'Neil): Gustavo Martinez

Thomasin McKenzie (Mary Hearn): Isabela Dentini

Louis Hewison (Steve Hart): Alisson Castanho

Marlon Williams (George King): Fernando Ferraz

Jacob Collins-Levy (Thomas Curnow): Josué Galinari

Claudia Karvan (Sra. Shelton): Cátia Massotti

Outras Vozes:
Beta Cinalli, Caio Dias, Carla Gmurczyk, Edu Rayce, Fernando Ferraz, Mariana Luizetti, Marília Andreani, Rita Oliveira, Samuel Mota.


Fonte: Créditos Telecine

Detalhe que esse Roberto Kleiner é na verdade o Roberto Ciantelli, apenas usando outro sobrenome.


TonyAAF Escreveu:Ele nunca se afastou ele sempre continuou dublando em Campinas, só não com a mesma frequência que era antes, e o mais curioso é que de uns tempos pra cá ele tá dublando somente na UP Voice! Recentemente ele dublou: Milagre na Cela 7 e Future Man na UP Voice.
johnny-sasaki Escreveu:é porque teve aquele lance dele ter dublado na Dubbing Company a primeira temporada de Hi-Score Girl e foi imediatamente substituido quando dublaram os OVAs apenas poucos meses depois(e nem quando a segunda temporada foi dublada na unidub foi chamado de volta)e não apareceu mais nas dublagens do estúdio.Aí muita gente especulou que ele pode ter parado de dublar lá pelos mesmos motivos que o falecido Caio César.

Aparentemente o Roberto dublou o 3º livro de Trem Infinito, se não estou enganado, e na própria Dubbing.

Mas de fato ele havia se afastado de alguns trabalhos do estúdio após Hi Score Girl, ao mesmo tempo que estava dublando com mais frequência em estúdios de São Paulo, como a BKS, a Luminus, a Tempo Filmes e a Centauro. Hoje porém eu nem sei como ele está no mercado.


Reinaldo Escreveu:se houve troca quando mudou pra Unidub não necessariamente foi atrito com pessoal da capital já que ele tbem dubla em estúdios da capital, talvez foi decisão de agenda ou algo pessoal.

A troca em questão deve ter sido exigência da Netflix, para manter consistência com os OVA que a Dubbing já tinha feito. Aí mantiveram o Alexander Vestri no lugar dele.
E pelo visto a Úrsula gostou do trabalho do Alexander, já que logo depois ela passou a escalar ele em diversas produções, vide Gundam 00.

Ainda sobre o Roberto, vale ressaltar que ele também não dublou o filme de Violet Evergarden que foi para a Unidub na altura.


DavidDenis Escreveu:A Carla Dias trabalha muito em SP: Marmac, Tempo, DuBrasil, BKS, Centauro, Luminus, ArtWay, Atma...

Inclua também a Dublavídeo, já que ela tem aparecido em elencos do estúdio.
Verdade. E além da Carla Diaz dublar na Dublavideo, dubla na Dubbing Mix também.

E ninguém comentou ainda, mas além da Gisa, outra diretora de SP que dublou pra Campinas foi a Zodja.
DavidDenis Escreveu:Verdade. E além da Carla Diaz dublar na Dublavideo, dubla na Dubbing Mix também.

E ninguém comentou ainda, mas além da Gisa, outra diretora de SP que dublou pra Campinas foi a Zodja.

o pessoal da Dubrasil tem uma boa relação com Campinas,então isso já não é surpresa.O Renan Alonso até pegou protagonista na Dubrasil agora
DavidDenis Escreveu:Verdade. E além da Carla Diaz dublar na Dublavideo, dubla na Dubbing Mix também.

E ninguém comentou ainda, mas além da Gisa, outra diretora de SP que dublou pra Campinas foi a Zodja.

Eu cheguei a mencionar isso. Ela dublou um filme dirigido pela Carla Martelli por lá recentemente.
[Imagem: 2790255.jpg]

Tempestade de Natal (Grounded for Christmas)

ESTÚDIO:
Dubbing Company

MÍDIA:
Rede Telecine

DIREÇÃO:
Amanda Moreira

TRADUÇÃO:
Léo Maceno



ELENCO DE DUBLAGEM

Julianna Guill (Nina): Adriana Torres

Corey Sevier (Brady): Gustavo Martinez

Cheryl Ladd (Susan): Rita Oliveira

Ted Atherton (Bert): Jonathan Guedes

Paula Brancati (Marcy): Gláucia Franchi

Jacob Blair (Will): Renan Alonso

Tara Joshi (Tara): Mariana Pozatto

Troy Blundell (Ivan): Samuel Mota

Aldrin Bundoc (Jay): Fernando Ferraz

Oksana Zilinskas (Sierra): Isa Pagnota

Alanna LeVierge (Veronica): Natália Ruggiero

Tyler Murree (Emcee): Rogério Duartti

Outras Vozes:
Amanda Moreira, Gustavo Vergani, Lilian Prado, Luiz Nunes, Mônica Marianno, Nagib Akim, Thonny Cavaglieri, Vágner Santos.


Fonte: Créditos Telecine

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 5 158 2 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.460 5 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 464.127 Hoje, 07:28
Última postagem: Fábio
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.841 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 104.202 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)