Novidades de Disney+ e Star+

2253 Replies, 759011 Views

Paseven Escreveu:Gente, se os argumentos das redublagens das séries/desenhos for a qualidade do áudio podem esquecer, pq a qualidade dos áudios de alguns episódios de darkwing duck no disney+ é .da época do vhs/tv aberta

O motivo das redublagens é a Disney ter perdido a master do áudio original, e como a Disney não iria baixar o áudio pirata pela internet ela prefere redublar.
Chyri1 Escreveu:O motivo das redublagens é a Disney ter perdido a master do áudio original, e como a Disney não iria baixar o áudio pirata pela internet ela prefere redublar.
kra, assiste aos episódios para vc ter uma noção do que tô falando, pois os áudios na 1a temporada (disney+) e 1a e 2a (imdb), na minha opinião, é de péssima qualidade.

bom, assisti a todos os episódios (acelerando rs) e a principio não teve redublagem (indicação dos creditos de dublagem)

90 episódios tiveram a canção original em português, menos o episódio 1.76 (disney+) ou 2.10 (imdb) que o tema foi instrumental..

final da 2a temporada (usei como base o imdb) o nome do estúdio é trocado deixando de ser megassom e passa a ser sigma

se por ventura teve alguma redublagem, acredito que tenha sido na 2a temporada (disney+) ou 3a temporada (imdb), por causa da qualidade do áudio e alguns dubladores e lembrando, não possui créditos de dublagem.

se a gente for considerar que houve uma redublagem, fiquei surpreso da marli bortoletto conseguir resgatar a qualidade da voz de sua personagem e do tatá guarnieri (em alguns episódios da megassom e sigma dava sinal que ele não conseguia manter a voz e que ela ia mudando de um episódio para o outro, mas que na última temporada era como se a dublagem dele fosse do 1o episódio).

enfim, seria melhor se buscassem informações dos episódios que foram redublados, pois sem essa informação fica muito dificil afirmar que a série tem alguma redublagem no disney+ brasileiro.
Paseven Escreveu:kra, assiste aos episódios para vc ter uma noção do que tô falando, pois os áudios na 1a temporada (disney+) e 1a e 2a (imdb), na minha opinião, é de péssima qualidade.

bom, assisti a todos os episódios (acelerando rs) e a principio não teve redublagem (indicação dos creditos de dublagem)

90 episódios tiveram a canção original em português, menos o episódio 1.76 (disney+) ou 2.10 (imdb) que o tema foi instrumental..

final da 2a temporada (usei como base o imdb) o nome do estúdio é trocado deixando de ser megassom e passa a ser sigma

se por ventura teve alguma redublagem, acredito que tenha sido na 2a temporada (disney+) ou 3a temporada (imdb), por causa da qualidade do áudio e alguns dubladores e lembrando, não possui créditos de dublagem.

se a gente for considerar que houve uma redublagem, fiquei surpreso da marli bortoletto conseguir resgatar a qualidade da voz de sua personagem e do tatá guarnieri (em alguns episódios da megassom e sigma dava sinal que ele não conseguia manter a voz e que ela ia mudando de um episódio para o outro, mas que na última temporada era como se a dublagem dele fosse do 1o episódio).

enfim, seria melhor se buscassem informações dos episódios que foram redublados, pois sem essa informação fica muito dificil afirmar que a série tem alguma redublagem no disney+ brasileiro.

Não assisti ainda, e não duvido do que você falou. A qualidade do áudio pode ser de fato bem ruim, mas uma coisa é um áudio ruim de uma master mal conservada, e outra coisa é baixar um áudio pirateado da internet, o que não creio que a Disney tenha feito. Possível que as masters só estivessem mal conservadas mesmo.

Uma redublagem até cairia bem nesses casos, mas se preferiram manter no original como você diz então que seja.
SuperBomber3000 Escreveu:Não assisti ainda, e não duvido do que você falou. A qualidade do áudio pode ser de fato bem ruim, mas uma coisa é um áudio ruim de uma master mal conservada, e outra coisa é baixar um áudio pirateado da internet, o que não creio que a Disney tenha feito. Possível que as masters só estivessem mal conservadas mesmo.

Uma redublagem até cairia bem nesses casos, mas se preferiram manter no original como você diz então que seja.

a 1a temporada (disney+) e 1a e 2a temporadas (imdb) tem áudios aceitáveis e outros que são sofríveis no sentido que não são HD e é bem perceptível. Por isso que disse que são péssimas, mas em comparação a qualidade que um áudio pode ser entregue por um serviço de streaming nos dias de hoje.

e como disse, se por algum momento teve redublagem nesse desenho acredito que deva ter sido na 2a temporada (disney+) e 3a (imdb), pois a qualidade dos áudios são absurdas em comparação a(s) outra(s) temporada(s).
Episódio do Loki e Tesseract lançados em Lendas da Marvel. Eles reusam a dublagem dos respectivos filmes né? Só achei estranho q nos créditos está "dublado nos estúdios TV Group", sendo q alguns desses filmes foram em outros estúdios kkkk
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Episódio do Loki e Tesseract lançados em Lendas da Marvel. Reusaram a dublagem dos respectivos filmes

se não me engano todas as dublagens dos episódios são reaproveitados
[video]https://m.youtube.com/watch?v=7tYtgmJk1c0&feature=youtu.be[/video]
Paseven Escreveu:[Imagem: E29hk-JEVg-AY-AEZ.jpg]


Um desses de 25\6 já tá no brasileiro, Uma Noite de Aventuras (apesar que com o mesmo nome do remake ordinário e infantil pro Disney Channel, Uma Aventura de Babás). Sem falar que Raya tá liberado desde abril! (e tudo que eu queria era cinema aberto na hora de Viúva Negra, pagar R$70 por filme só se for em Blu-ray, não em streaming...)
igordebraga Escreveu:Um desses de 25\6 já tá no brasileiro, Uma Noite de Aventuras (apesar que com o mesmo nome do remake ordinário e infantil pro Disney Channel, Uma Aventura de Babás). Sem falar que Raya tá liberado desde abril! (e tudo que eu queria era cinema aberto na hora de Viúva Negra, pagar R$70 por filme só se for em Blu-ray, não em streaming...)

No Brasil eles liberam antes os filmes novos, pois a procura é menor?
Joserlock Escreveu:Episódio do Loki e Tesseract lançados em Lendas da Marvel. Eles reusam a dublagem dos respectivos filmes né? Só achei estranho q nos créditos está "dublado nos estúdios TV Group", sendo q alguns desses filmes foram em outros estúdios kkkk

Não deixa de ser curioso, mas todo o material recente é dublado lá mesmo. Só dos filmes mais antigos que tiveram audio reaproveitado mesmo.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.228 308.696 10 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.797 1.596.357 Ontem, 19:58
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.680 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.331 1.891.572 20-08-2025, 11:17
Última postagem: Paseven
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.540 1.059.477 19-08-2025, 01:55
Última postagem: Tommy Wimmer



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)