Nagato Escreveu:Não, é a mesma gravação "animada/irônica" do primeiro ep.
Então deixaram passar isso, que pena.
Paseven Escreveu:reginaldo primo foi escalado para o máquina de combate e escalaram ele no loki
jorge lucas foi escalado para o máquina de combate #02 e escalaram ele no hulk
luisa palomanes foi escalada na darcy (blz que é secundária, mas não pensaram que ela poderia voltar?) e escalaram ela na mantis.
tão dizendo que o patrick stewart deve aparecer em wandavision, vão escalar o marcio simões ou leonardo josé? thanos já foi confirmado em inumanos.
Escalaram o Primo no Loki depois de já terem trocado o ator do Rhodes, motivo pelo qual também trocaram o dublador. Menos mal. Agora o Jorge Lucas, ele já dubla o Mark Ruffalo, então botarem no Hulk fazia sentido. Mas aí o filme seguinte da Marvel (Homem de Ferro) tem os 2 personagens e ele teve de escolher só um...
E dos Guardiões, é porque não só era gente até então como secundários (além do Tupinambá e da Palomanes, nos filmes do Homem de Ferro a Priscila Amorim fez uma repórter e o Mauro Ramos o cientista que ajudou no cativeiro, e aí foram escalados como Gamora e Drax) como os Guardiões eram uma parte diferente do universo - que acabou cruzando com a normal relativamente cedo. Felizmente sem conflitos, ainda mais depois que a maioria dos personagens novos tão sendo de paulistas.
Inumanos não, Eternos...
Finalmente a Mariana Torres fez o sotaque quando precisou.
Thiago. Escreveu:Finalmente a Mariana Torres fez o sotaque quando precisou.
Não sei que sotaque é esse que vocês ouviram nos outros episódios, revi em inglês e não senti diferença nenhuma, se havia sotaque em algum momento ou outro, era coisa mínima.
lucasnspock Escreveu:Não sei que sotaque é esse que vocês ouviram nos outros episódios, revi em inglês e não senti diferença nenhuma, se havia sotaque em algum momento ou outro, era coisa mínima. Como a personagem da Agatha disse hoje, esse sotaque vai e volta. Aqui uma cena em que ele aparece bem:
[video=youtube;RuAjXKZNoG0]https://www.youtube.com/watch?v=RuAjXKZNoG0[/video]
[video=youtube;jvAPWV7wUQ8]https://www.youtube.com/watch?v=jvAPWV7wUQ8[/video]
--------------------------------------
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:Como a personagem da Agatha disse hoje, esse sotaque vai e volta. Aqui uma cena em que ele aparece bem:
também acha que vai e volta, vai em guerra civil e só volta convenientemente em wandavision.
lucasnspock Escreveu:Não sei que sotaque é esse que vocês ouviram nos outros episódios, revi em inglês e não senti diferença nenhuma, se havia sotaque em algum momento ou outro, era coisa mínima. É o sotaque sokoviano da personagem. Ela tem ele desde Vingadores 2, com o sotaque tendo ficado "amaciado" em CW e as demais participações, por isso talvez você não tenha notado direito. Mas, nesse último episódio teve várias cenas com ele e foi bem perceptível. Outros momentos da série com o sotaque foi a Wanda falando o nome "Pietro" para a Monica e depois quando ela ameaça a SWORD, fora do Hex.
Paseven Escreveu:também acha que vai e volta, vai em guerra civil e só volta convenientemente em wandavision. Ele não volta convenientemente, o sotaque dela volta quando a Wanda está fora da personagem de sitcom. Isso pq os sitcoms q ela se baseou são todos americanos. Então, quando a situação sai do sitcom, o sotaque da personagem logo volta. Quando ela lembrou do Pietro, quando ela saiu do Hex e agora nesse último episódio.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Ele não volta convenientemente, o sotaque dela volta quando a Wanda está fora da personagem de sitcom. Isso pq os sitcoms q ela se baseou são todos americanos. Então, quando a situação sai do sitcom, o sotaque da personagem logo volta. Quando ela lembrou do Pietro, quando ela saiu do Hex e agora nesse último episódio.
desculpa, mas sim voltou convenientemente. a personagem teve sotaque em era de ultron e sumiu em guerra civil até ultimato (teve explicação, não!) e o sotaque só apareceu em wandavision para ser usado em algum contexto para explicar o motivo do sotaque ter sumido nos filmes.
Joserlock Escreveu:É o sotaque sokoviano da personagem. Ela tem ele desde Vingadores 2, com o sotaque tendo ficado "amaciado" em CW e as demais participações, por isso talvez você não tenha notado direito. Mas, nesse último episódio teve várias cenas com ele e foi bem perceptível. Outros momentos da série com o sotaque foi a Wanda falando o nome "Pietro" para a Monica e depois quando ela ameaça a SWORD, fora do Hex.
Eu me referia aos episódios anteriores, vi em inglês e não notei grande diferença pra sair exigindo da Mariana Torres por não ter feito na dublagem. Óbvio que no episódio de hoje fica perceptível o sotaque nas duas versões.
Paseven Escreveu:desculpa, mas sim voltou convenientemente. a personagem teve sotaque em era de ultron e sumiu em guerra civil até ultimato (teve explicação, não!) e o sotaque só apareceu em wandavision para ser usado em algum contexto para explicar o motivo do sotaque ter sumido nos filmes. O sotaque não sumiu nos filmes não.
[video=youtube;zvrq28kloQA]https://www.youtube.com/watch?v=zvrq28kloQA[/video]
[video=youtube;mV7mZdtuAis]https://www.youtube.com/watch?v=mV7mZdtuAis[/video]
[video=youtube;Bs5nYcVhsS4]https://www.youtube.com/watch?v=Bs5nYcVhsS4[/video]
[video=youtube;NUDiRL-sc34]https://www.youtube.com/watch?v=NUDiRL-sc34[/video]
Aqui uma cena de cada filme e duas de Ultimato (já q ela fala pouco nesse) pra provar isso. Como falei lá em cima, eles deram uma "amaciada" no sotaque. Mas ele está sim presente lá e perceptivelmente, ainda mais em frases grandes. Os únicos momentos q sumiram foram quando ela estava dentro do sitcom/Hex sendo uma personagem do sitcom. Fora do sitcom ou do Hex, o sotaque volta.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
|