Maldoxx Escreveu:Estreou o filme austríaco "Quando a Vida Acontece" no serviço. O que é curioso foi a parceria entre a Audio Corp e o estúdio português Buggin Media. Pelo que ouvi dizer, a parceria foi feita para emular a diferença do alemão tradicional para o alemão austríaco, então personagens austríacos têm dubladores brasileiros e personagens alemães têm "dobradores" portugueses.Achei interessantíssimo a proposta e muito inovadora, sempre pensei em coisas do tipo pra diferenciação de línguas em produções. Mas vi o trailer do filme e não entendi NADA do português de Portugal. Valeria uma legenda.
Ainda não pude ver o filme, mas deve ter ficado interessante de se ver.
Novidades sobre Netflix
2604 Replies, 1229245 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.781 | 4.251.712 |
56 minutos atrás Última postagem: H4RRY51 |
|
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.539 | 757.306 |
2 horas atrás Última postagem: Julius Rock |
|
| Discussão Sobre Voz de Dublador | Wallace | 1 | 73 |
2 horas atrás Última postagem: Bruna' |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.496 | 910.574 |
Hoje, 01:55 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.053 | 195.634 |
Ontem, 20:26 Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 8 Convidado(s)
