H4RRY Escreveu:Mas o contrário as vezes acontece. Toriko mesmo é um exemplo, dublado em espanhol latino e não em português.
tem um monte de anime que foi trazido em espanhol e não em portugues.Um arrasa-quarteirões como Slam Dunk,por exemplo,foi dublado em espanhol e foi um sucesso na América Latina nos anos 90,mas nunca tentaram trazer pra cá.Mazinger Z é outro que é popular na America Latina há décadas,e aqui no Brasil só foi dublado e exibido em streaming quase 50 anos depois.
Citação:O GR:Robô Gigante de 2007 foi dublado só aqui e não no México por exemplo.
se brincar,fomos o único país do mundo que dublou esse anime fora do Japão.Nem fansub em inglês dá pra achar.Queria mesmo era os OVAs dos anos 90,essa versão achei chata demais(único destaque mesmo é a dublagem ter a presença da Sílvia Goiabeira e de ter sido uma das últimas participações do Hamilton Ricardo antes de morrer repentinamente.)
Das produções da Sony,o Loading passou pela manhã Extreme Ghostbusters e o anime do Homem de Ferro.Se as outras séries da Sony forem desse nível,devemos ter desenhos como Jumanji,Godzilla,Homens de Preto,Jackie Chan(tomara que tenhamos Boondocks...)e talvez até animes dela.
Essa programção matinal do Loading ficou bacana.Que diferença das manhãs nos outros canais abertos,hein?