Animes dublados - 2020

1939 Replies, 587947 Views

Ainda não nos diz respeito, mas como o Anime Onegai estreou há pouco tempo no resto da América Latina e tem planos de vir pra cá, acho que vale comentar a respeito:

A primeira dublagem em espanhol do serviço foi o anime Ijou Seibutsu Kenbunroku (Registro de Criaturas Mágicas) e já deu polêmica por lá. O motivo? A diretora da dublagem resolveu se auto-escalar no protagonista, adolescente quase adulto, que no original japonês é dublado também por um homem. Pra disfarçar o timbre agudo de voz, na hora de mixarem simplesmente colocaram um low pitch na voz dela, e o resultado foi horrendo, causando inúmeras reclamações até que decidiram redublar a voz do protagonista com o Eduardo Garza.

Espero que o Anime Onegai não faça esse tipo de porcaria quando eventualmente dublarem algo em português, e eles tem planos de fazer isso.
SuperBomber3000 Escreveu:Ainda não nos diz respeito, mas como o Anime Onegai estreou há pouco tempo no resto da América Latina e tem planos de vir pra cá, acho que vale comentar a respeito:

A primeira dublagem em espanhol do serviço foi o anime Ijou Seibutsu Kenbunroku (Registro de Criaturas Mágicas) e já deu polêmica por lá. O motivo? A diretora da dublagem resolveu se auto-escalar no protagonista, adolescente quase adulto, que no original japonês é dublado também por um homem. Pra disfarçar o timbre agudo de voz, na hora de mixarem simplesmente colocaram um low pitch na voz dela, e o resultado foi horrendo, causando inúmeras reclamações até que decidiram redublar a voz do protagonista com o Eduardo Garza.

Espero que o Anime Onegai não faça esse tipo de porcaria quando eventualmente dublarem algo em português, e eles tem planos de fazer isso.

Putz, começaram mal... bem, olhando pelo lado bom eles perceberam o erro que cometeram e redublaram. Agora a questão é, como estão preparando o lançamento da plataforma aqui? Até agora nenhum anúncio em português foi feito a respeito, e isso é de certa forma preocupante. Sei que o streaming nem começou direito ainda, mas espero que não acabe surgindo outro streaming bem despreparado igual o Hidive, que é de uma empresa muito maior.
SuperBomber3000 Escreveu:Ainda não nos diz respeito, mas como o Anime Onegai estreou há pouco tempo no resto da América Latina e tem planos de vir pra cá, acho que vale comentar a respeito:

A primeira dublagem em espanhol do serviço foi o anime Ijou Seibutsu Kenbunroku (Registro de Criaturas Mágicas) e já deu polêmica por lá. O motivo? A diretora da dublagem resolveu se auto-escalar no protagonista, adolescente quase adulto, que no original japonês é dublado também por um homem. Pra disfarçar o timbre agudo de voz, na hora de mixarem simplesmente colocaram um low pitch na voz dela, e o resultado foi horrendo, causando inúmeras reclamações até que decidiram redublar a voz do protagonista com o Eduardo Garza.

Espero que o Anime Onegai não faça esse tipo de porcaria quando eventualmente dublarem algo em português, e eles tem planos de fazer isso.

O que consta na Doblaje Wiki é que foi um digital influencer andrógino que dublou os primeiros 3 episódios. Um tal de Lexoforus.
Kevinkakaka Escreveu:O que consta na Doblaje Wiki é que foi um digital influencer andrógino que dublou os primeiros 3 episódios. Um tal de Lexoforus.

Sim, e esse Lexoforus na verdade é um pseudônimo pra Alejandra Delint, diretora da dublagem em espanhol do anime. No caso é um personagem que ela criou na internet que tem low pitch na voz, feito pra bombar nos titktoks da vida, e logo descobriram que era ela.


Jef Escreveu:Putz, começaram mal... bem, olhando pelo lado bom eles perceberam o erro que cometeram e redublaram. Agora a questão é, como estão preparando o lançamento da plataforma aqui? Até agora nenhum anúncio em português foi feito a respeito, e isso é de certa forma preocupante. Sei que o streaming nem começou direito ainda, mas espero que não acabe surgindo outro streaming bem despreparado igual o Hidive, que é de uma empresa muito maior.

Eu concordo. Até entendo eles começarem no México, mas ainda não deram atenção real ao Brasil perante o público, apesar de já terem dito que estão negociando com estúdios no país.
Oh galera, tó meio por fora da discussão nos últimos tempo devido a alguns problemas que me afastaram pra caramba dos conteúdos relacionados a animes e as dublagens, então provavelmente essa postagem minha será um desvirtuado sobre o assunto do momento só pra esclarecer essa dúvida de umas vez por todas!
Bom me distraindo aqui na net normalmente acabei vendo no ANN sobre algumas vozes bem conhecidas (Marcelo Campos, Rodrigo e Andressa Andreato) ai na parte das dublagem de animes mostra que o filme de Fullmetal Alchemist de 2005 que concluir a primeira adaptação foi dublado, afinal, foi dublado mesmo!? e sim, por acaso foi vinculado no Animax e assim como Gungrave do I-SAT é um dublagem praticamente perdida? ou é só uma lenda e nunca foi dublada?
Junior097 Escreveu:Oh galera, tó meio por fora da discussão nos últimos tempo devido a alguns problemas que me afastaram pra caramba dos conteúdos relacionados a animes e as dublagens, então provavelmente essa postagem minha será um desvirtuado sobre o assunto do momento só pra esclarecer essa dúvida de umas vez por todas!
Bom me distraindo aqui na net normalmente acabei vendo no ANN sobre algumas vozes bem conhecidas (Marcelo Campos, Rodrigo e Andressa Andreato) ai na parte das dublagem de animes mostra que o filme de Fullmetal Alchemist de 2005 que concluir a primeira adaptação foi dublado, afinal, foi dublado mesmo!? e sim, por acaso foi vinculado no Animax e assim como Gungrave do I-SAT é um dublagem praticamente perdida? ou é só uma lenda e nunca foi dublada?

Dizem que teria sido dublado pra ser lançado em DVD pela Flashstar, mas esse lançamento não rolou na época.
SuperBomber3000 Escreveu:Dizem que teria sido dublado pra ser lançado em DVD pela Flashstar, mas esse lançamento não rolou na época.

Putz, é bem tragicômico isso =, porque era a Focus que tinha os direito de Home-video da série e foi lançada completa e este filme cair nas mãos da FlashStar e não acabar lançando meio que deixa incompleto a história!
Junior097 Escreveu:Putz, é bem tragicômico isso =, porque era a Focus que tinha os direito de Home-video da série e foi lançada completa e este filme cair nas mãos da FlashStar e não acabar lançando meio que deixa incompleto a história!

Então, Focus e flashstar eram selos diferentes da mesma empresa. Nunca entendi pq nem como eles diferenciavam o selo nós lançamentos... :/
SuperBomber3000 Escreveu:A primeira dublagem em espanhol do serviço foi o anime Ijou Seibutsu Kenbunroku (Registro de Criaturas Mágicas) e já deu polêmica por lá. O motivo? A diretora da dublagem resolveu se auto-escalar no protagonista, adolescente quase adulto, que no original japonês é dublado também por um homem. Pra disfarçar o timbre agudo de voz, na hora de mixarem simplesmente colocaram um low pitch na voz dela, e o resultado foi horrendo, causando inúmeras reclamações até que decidiram redublar a voz do protagonista com o Eduardo Garza.

Você sabe se isso foi algo da diretora em si, ou pode ter sido do cliente? Porque me lembra o Marco Ribeiro se auto-escalando nos animes da Wan Marc. (Apesar que, obviamente, muito menos grave que esse caso do Anime Onegai que parece ter rendido algo bizarrão)
Yunaru Escreveu:Você sabe se isso foi algo da diretora em si, ou pode ter sido do cliente? Porque me lembra o Marco Ribeiro se auto-escalando nos animes da Wan Marc. (Apesar que, obviamente, muito menos grave que esse caso do Anime Onegai que parece ter rendido algo bizarrão)

Pelo menos o Marco sabe fazer voz de adolescente. Já essa dubladora em papeis do gênero oposto, é outra história...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 183 68.724 Ontem, 13:01
Última postagem: Bruna'
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.113 705.889 Ontem, 12:54
Última postagem: Duke de Saturno
  Games Dublados Paseven 2.534 794.776 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando
  Animes dublados (2025) Jef 361 39.368 26-08-2025, 14:56
Última postagem: DavidDenis
  Episódios Censurados Dublados Danilo Powers 61 45.974 22-08-2025, 13:46
Última postagem: johnny-sasaki



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)