One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 909917 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Também tava pensando aqui, já que como o Tatá aparentemente não dublou o Brook nos filmes (que muitos cotavam que seria), mas dublou o Rayleigh jovem no episódio 8, ele poderia também fazer a voz do personagem mais velho quando a dublagem chegar em Sabaody. Seria bom se o Glauco mantivesse o Tatá no Rayleigh, já que fora isso, até então ele só dublou o Jango, que é fixo na trama, mas aparece muito pouco, além de umas pontinhas.
Pelo tom do Rayleigh, acho que seria uma boa escolha, interessante que o Tatá só dublou essa participação e o Jango, talvez o Adrian ou o Francisco já tinham conhecimento de que aquele cara era o Ray e sugeriram a escalação pro Glauco, mas só o tempo dirá, até lá o personagem pode acabar sendo dublado por alguém mais velho.
Moossan Escreveu:Pelo tom do Rayleigh, acho que seria uma boa escolha, interessante que o Tatá só dublou essa participação e o Jango, talvez o Adrian ou o Francisco já tinham conhecimento de que aquele cara era o Ray e sugeriram a escalação pro Glauco, mas só o tempo dirá, até lá o personagem pode acabar sendo dublado por alguém mais velho.

A voz do Tatá é bem elástica. Se mantiverem ele no Rayleigh ainda seria uma escolha acertada.

Apesar de no japonês terem trocado (justamente por não prever como o personagem seria importante depois), não é como se o Rayleigh fosse uma criança/adolescente que vai crescer e mudar de voz, ele já era adulto naquela aparição. E com o conhecimento que temos hoje, sabendo ainda que o Tatá não vai fazer o outro personagem pro qual ele foi cotado, mantê-lo no Rayleigh seria a melhor opção, em meu entendimento é claro.
SuperBomber3000 Escreveu:Também tava pensando aqui, já que como o Tatá aparentemente não dublou o Brook nos filmes (que muitos cotavam que seria), mas dublou o Rayleigh jovem no episódio 8, ele poderia também fazer a voz do personagem mais velho quando a dublagem chegar em Sabaody. Seria bom se o Glauco mantivesse o Tatá no Rayleigh, já que fora isso, até então ele só dublou o Jango, que é fixo na trama, mas aparece muito pouco, além de umas pontinhas.
Tatá seria uma ótima voz pro Ray lá na frente, mas eles vivem falando que o Tatá seria uma boa voz pro Kizaru, o Glauco falou naquela live que por ele, o Lobue seria o Ray.
YuriCon Escreveu:Tatá seria uma ótima voz pro Ray lá na frente, mas eles vivem falando que o Tatá seria uma boa voz pro Kizaru, o Glauco falou naquela live que por ele, o Lobue seria o Ray.

Faria sentido o Lobue ser o Ray pela questão da narração da série (no japonês não é o mesmo dublador, mas o Ray age como tutor pro Luffy, então ele o assiste de certa forma), mas já puseram o Tatá no Ray nesse episódio do começo. OK, no japonês não mantiveram a voz. Mas com o conhecimento que temos hoje, faria sentido manter.

Pro Kizaru eu imagino o Fábio Moura ou o José Augusto Sendim, embora essa escala eu admite que seja muito improvável. Mas considerando o contexto em que a dublagem tá sendo feita, não acho impossível.
SuperBomber3000 Escreveu:Faria sentido o Lobue ser o Ray pela questão da narração da série (no japonês não é o mesmo dublador, mas o Ray age como tutor pro Luffy, então ele o assiste de certa forma), mas já puseram o Tatá no Ray nesse episódio do começo. OK, no japonês não mantiveram a voz. Mas com o conhecimento que temos hoje, faria sentido manter. Pro Kizaru eu imagino o Fábio Moura ou o José Augusto Sendim, embora essa escala eu admite que seja muito improvável. Mas considerando o contexto em que a dublagem tá sendo feita, não acho impossível.
Ele deu o Tatá e o Camilo como opções para o Kizaru.
YuriCon Escreveu:Ele deu o Tatá e o Camilo como opções para o Kizaru.

Pode ser, mas em lives passadas, já de tempos atrás, ele deu opções pra vários personagens. Muitas se concretizaram, mas outras não.

Léo Camillo no Kizaru ficaria bom também, porém. E, ao meu ver, Tatá no Rayleigh mantendo coerência. Mas é só minha opinião.
Uma dúvida: O "com toda pompa", frase de efeito adaptada pro Buggy na dublagem foi baseada em alguma frase no japonês? Não me lembro do Buggy dizer coisas do tipo em japonês...
SuperBomber3000 Escreveu:Apesar de no japonês terem trocado (justamente por não prever como o personagem seria importante depois)
A questão é que, a troca se deu por esse dublador do flashback ter falecido alguns anos antes do personagem aparecer mais velho, mas também não tem como saber se eles o manteriam no Ray, de qualquer jeito, isso vai ficar a critério do Glauco mesmo.
H4RRY Escreveu:Uma dúvida: O "com toda pompa", frase de efeito adaptada pro Buggy na dublagem foi baseada em alguma frase no japonês? Não me lembro do Buggy dizer coisas do tipo em japonês...

Pior que eu também não lembro disso no japonês. Mas não é algo que descaracterizou o personagem.
SuperBomber3000 Escreveu:Pior que eu também não lembro disso no japonês. Mas não é algo que descaracterizou o personagem.

Não descaracterizou, mas confesso que é um tanto chato ele repetir isso a praticamente cada frase que diz. Pelo menos na minha opinião...

Voltando aos palpites na possível dublagem de Skypiea, Alexandre Moreno daria um bom Bellamy. Considerando a não-impossibilidade de mais dubladores cariocas participarem desse projeto, acho que seria uma boa escolha. O que acham?

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 518.177 52 minutos atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.823 1 hora atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.150 3 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 347.086 3 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.479 3 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)