One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 912091 Views

thrall0071 Escreveu:Nossa a Mariana ficou muito boa também. Talvez desse certo.

Felizmente não foi, futuramente entenderão.
O arco do Baratie é complicado, é um show de repetição de vozes desde a antiga dublagem.
rmedeiros94 Escreveu:Alguém chuta quem pode ser a personagem? https://mobile.twitter.com/viizedek/stat...7412103171

Talvez seja a versão infantil de algum personagem que aparece em Alabasta?


YuriCon Escreveu:Se não é pra ter muita expectativa...Acho que é a Miss Goldenweek do Baroque Works

Também é uma possibilidade, mas é uma personagem tão pequena que ela só aparece em Little Garden.
Na verdade, acho (e espero) que tenha sido só ela mesmo. E imagino que seja a opção mais provável.


sominterre Escreveu:Mariana Zink confirmou no stories que fez o Luffy criança.

E também, mais um nome:

https://twitter.com/ThayBergamim/status/...6590152704

Essa guria aparece em Loguetown.



NANDÃO Escreveu:Opnião impopular: eu acho muito estranho ouvir o Mihalk sem aquele sotaque francês (sim eu gostava), mas estou tentando me acostumar, assim como também to tentando acostumar com a nova voz do Luffy e do Ussop. Mas pra quem conseguiu acostumar com a voz do Bell e da Deusa em Danmachi e com o Vitor Paranhos dublando o Oliva com aquela voz FORÇADÍSSIMA em Baki (e que até acho aceitavel na nova temporada), eu acho que consigo acostumar.

Alguém sabe se o Vagner ficou com algum personagem? sei que a dublagem antiga não foi marcante e bla bla bla bla mas pessoalmente eu gostaria que ele pegasse o Sabo pelo menos como uma "homenagem".

Luffy e Usopp nem de longe soam forçados como aquilo (no sentido de esforço vocal) e aquela dublagem é mais recente que a de OP, em relação a quando foi feita.

Sobre o Sabo, ao que tudo indica ele foi dublado pelo Fábio Lucindo em filmes e especiais que já teriam sido dublados antes.

E cara, aquele sotaque francês era um invencionismo xexelento da 4Kids. Que bom a redublagem da Unidub não quis impregnar a série com aquilo de novo.


sominterre Escreveu:Felizmente não foi, futuramente entenderão.

Eu até imagino.
Sobre o que o H4RRY falou dos medos dele pra essa dublagem, eu ficaria tranquilo. Bleach é uma dublagem com um OUTRO NÍVEL de descomprometimento, e One Piece no Brasil hoje em dia é uma série muito grande pra ser destratada da forma que Bleach foi.

Aliás, até a dublagem da DPN, apesar de ter vindo na fodendo versão da 4Kids foi muito mais bem tratada que a de Bleach. Não vejo risco real da dublagem brasileira do anime descarrilhar pra uma porcaria daquele nível algum dia.

NANDÃO Escreveu:Opnião impopular: eu acho muito estranho ouvir o Mihalk sem aquele sotaque francês (sim eu gostava), mas estou tentando me acostumar, assim como também to tentando acostumar com a nova voz do Luffy e do Ussop. Mas pra quem conseguiu acostumar com a voz do Bell e da Deusa em Danmachi e com o Vitor Paranhos dublando o Oliva com aquela voz FORÇADÍSSIMA em Baki (e que até acho aceitavel na nova temporada), eu acho que consigo acostumar.

Alguém sabe se o Vagner ficou com algum personagem? sei que a dublagem antiga não foi marcante e bla bla bla bla mas pessoalmente eu gostaria que ele pegasse o Sabo pelo menos como uma "homenagem".

com tanto personagem,é inevitável que o Vágner pegue alguem de destaque cedo ou tarde.
OBS:Seria engraçado se escalassem os dubladores da versão anterior pra fazer os impostores dos Chapéus de Palha como pidinha interna,né?.
johnny-sasaki Escreveu:com tanto personagem,é inevitável que o Vágner pegue alguem de destaque cedo ou tarde.
OBS:Seria engraçado se escalassem os dubladores da versão anterior pra fazer os impostores dos Chapéus de Palha como pidinha interna,né?.

Olha que, seria uma piadinha interna bem interessante. Mas não sei como lidariam com o Wendel nesse caso, já que em teoria, se for seguir o original, ele teria que fazer o Luffy impostor.

Além disso, eu acho difícil o Vagner não dublar algum personagem, mas eu acho que seria muito justo com ele, se fosse outro personagem grande dentro da franquia, mas que não aparece muito imediatamente no começo na série.

De preferência alguém que apareça no novo mundo pra frente.

Aliás, tem um personagem, que atualmente só existe no mangá, mas eu imagino que, dependendo da forma como lidarem com ele no anime, até lá, talvez a voz do Vagner ficasse boa nele. Não vou dar detalhes pra não dar spoiler.
Mas assim, bom frisar também que, a essa altura na série (East Blue + Alabasta + alguns filmes/especiais dublados), a gente já tem vários personagens com vozes repetidas, como o Francisco Jr no John Giant e no Crocodile, o Raphael Rossatto no Fullbody e no Rob Lucci (?), ou o Ricardo Sawaya no Capitão Kuro e no Spandam (?).

Sobre Kaya e Kuina, eu to reescutando aqui, e acho que vocês tão certos mesmos. Eu errei meus palpites anteriores. De fato são a Agatha e a Giulia mesmo.

E to assistindo o arco dos Dragões Milenares aqui (aquele filler depois de Loguetown). É um arco bem pouco comentado e ninguém falou dele ainda. Os mercenários Nelson e Erik foram dublados pelo Paulo Porto e pelo Marcelo Pissardini. A Apis, aquela menina que fica junto com o bando nesses episódios me parece a Michelle Giudice ou a Sicília Vidal pelo pouco que escutei, mas não vou bater o martelo.
O ancião (que eu acho que é avô da Apis) se não me engano é um dublador bem veterano, pelo menos parece, mas cujo nome me fugiu à cabeça.

É bom discutir também esses personagens menores, porque a galera costuma se esquecer deles dentro do universo de One Piece.
Reconheci o Nizo Neto e o Sérgio Corcetti nos eps 3 e 4 nos caras do barco que encontram com a Nami e depois o Zoro.
(Este post foi modificado pela última vez em: 13-10-2020, 05:38 por Alisson2.)
SuperBomber3000 Escreveu:A Apis, aquela menina que fica junto com o bando nesses episódios me parece a Michelle Giudice ou a Sicília Vidal pelo pouco que escutei, mas não vou bater o martelo.
Gabriela Milani.
Aoi Tori Escreveu:Gabriela Milani.

Eu escutei duas falinhas dela então a Sicilia e a Michelle eram palpites bem vagos, mas faz sentido ser a Gabi.
Bom falar desses personagens considerando o quão ignorado pela fanbase é esse arco dos Dragões Milenares. Primeira vez que a gente tá falando dele deve ser agora, pra ter uma noção.
Vou dizer uma coisa pra vcs que provavelmente vão achar estranho.
Eu não gostei do Pedro Alcântara no Coby nessa redublagem.
Realmente na primeira dublagem ele era uma criança que dublava backyardigans e lazy Town.
Mesmo a voz dele atualmente, eh um pouco estranha de ouvir.
Parece o Wellington Lima no Majin Boo.....

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 248 21.063 33 minutos atrás
Última postagem: Josue7
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.056 3.715.888 43 minutos atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.725 348.340 44 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.285 1.283.133 1 hora atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.265 520.316 2 horas atrás
Última postagem: Vortex



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)