One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 909925 Views

Num tem só Ricardo Cruz e o Rodrigo Rossi de cantores no Brasil não. Não é porque eles não participaram que não vai ter música dublada. Talvez a Toei queira dar uma variada e ele também pode não passado no teste, vai saber.
Alisson2 Escreveu:Num tem só Ricardo Cruz e o Rodrigo Rossi de cantores no Brasil não. Não é porque eles não participaram que não vai ter música dublada. Talvez a Toei queira dar uma variada e ele também pode não passado no teste, vai saber.

Sim, é verdade. Mas ainda sim algo me diz que não houve adaptação dublada pra abertura... Só saberemos quando estrear mesmo.
Faria sentido não refazerem dublagem das músicas da série no momento que a gente tá em decorrência do que a Avex fez há um tempo atrás. Mas só o tempo dirá.
SuperBomber3000 Escreveu:O Wendel em especial, considerando o quão horrenda era a voz do David Moo no Sanji na versão da 4Kids fez um milagre ao interpretar o Sanji de maneira minimamente aprazível.

O pior é que David Moo era um bom dublador, o que matou ele no Sanji foi o tom e o sotaque horrendo Brooklyano que a 4Kids forçava pra ele fazer. Fizeram uma breve entrevista com ele no YouTube recentemente e ele comentou inclusive que se sentia incomodado com essas exigências da 4Kids... Engraçado que nos jogos, ele usava um tom bem mais natural e sem sotaque pro Sanji. Hoje ele não trabalha mais com dublagem e tenta desvincular o seu nome do personagem até hoje. Há quem diga que ele saiu da dublagem justamente por conta do péssimo trabalho que ele fez...
Kazuma Escreveu:Não sei se ela realmente foi branda. É só ver que quando o Jbox fez uma notícia com o elenco, o Glauco tremeu (preciso lembrar da live dele puto enquanto dirigia?).
Peraí... Que live é essa? Alguém poderia me mandar o link? rsrs

H4RRY Escreveu:Sim, é verdade. Mas ainda sim algo me diz que não houve adaptação dublada pra abertura... Só saberemos quando estrear mesmo.
Num mundo perfeito, onde as coisas são resolvidas de forma mais fácil, eu iria amar se o Ricardo tivesse conseguido convencer o Hiroshi Kitadani a cantar We Are! em português (com sotaque e tudo, não ligo).
Mas dado o quanto a Toei anda mais rígida com a tradução das letras das músicas (vide Dragon Ball Super), eu nem sei se quero músicas em português, porque honestamente eu não gostei das versões brasileiras de DBS.
Ao meu ver, música tem que ter um pouco mais de liberdade para adaptar, para ficarem excelentes em português e, se ficarem muito presas ao original (porque o cliente quer assim), podem soar muito "duras".
Meu ponto sempre será YuYu Hakusho e InuYasha, onde as músicas não são necessariamente fieis às originais japonesas (em termos de letra), mas são músicas que dá facilmente pra você ouvir mesmo se não gostar de anime.
H4RRY Escreveu:O pior é que David Moo era um bom dublador, o que matou ele no Sanji foi o tom e o sotaque horrendo Brooklyano que a 4Kids forçava pra ele fazer. Fizeram uma breve entrevista com ele no YouTube recentemente e ele comentou inclusive que se sentia incomodado com essas exigências da 4Kids... Engraçado que nos jogos, ele usava um tom bem mais natural e sem sotaque pro Sanji. Hoje ele não trabalha mais com dublagem e tenta desvincular o seu nome do personagem até hoje. Há quem diga que ele saiu da dublagem justamente por conta do péssimo trabalho que ele fez...

A sorte dele é que ele tem uma segunda profissão, ele é dono de um bar e trabalha com eventos nos EUA já há muito tempo. Ele chegou a intercalar essa profissão com dublagem, mas depois realmente largou.

E o sotaque do Brooklyn que a 4Kids forçava em certos atores nas dublagem em inglês deles era terrível. As pessoas do Brooklyn na vida real não falam daquele jeito caricato. O Joey em Yugioh é outro horror.
O pior é que a voz do David era boa pro Sanji. Não fosse a horrorosa direção que ele teve, provavelmente faria um trabalho melhor que o atual do Eric Vale, que é bom, mas demasiadamente simples e sem muitas nuances, com uma voz que definitivamente não lembra um fumante.


Vinicius_Berger Escreveu:Peraí... Que live é essa? Alguém poderia me mandar o link? rsrs


Num mundo perfeito, onde as coisas são resolvidas de forma mais fácil, eu iria amar se o Ricardo tivesse conseguido convencer o Hiroshi Kitadani a cantar We Are! em português (com sotaque e tudo, não ligo).
Mas dado o quanto a Toei anda mais rígida com a tradução das letras das músicas (vide Dragon Ball Super), eu nem sei se quero músicas em português, porque honestamente eu não gostei das versões brasileiras de DBS.
Ao meu ver, música tem que ter um pouco mais de liberdade para adaptar, para ficarem excelentes em português e, se ficarem muito presas ao original (porque o cliente quer assim), podem soar muito "duras".
Meu ponto sempre será YuYu Hakusho e InuYasha, onde as músicas não são necessariamente fieis às originais japonesas (em termos de letra), mas são músicas que dá facilmente pra você ouvir mesmo se não gostar de anime.

O problema aí nem é só a Toei, mas também a Avex/Sony Music. Eles precisam liberar a localização das músicas.
Nos anos 90 isso era meio varzeado, mas de um tempo pra cá tem havido bastante pressão da parte deles.
Só faltam 10 dias pro lançamento, e até agora nenhum trailer, pelo jeito não vai ter nada mesmo né? A Netflix dos EUA lançou um então pensei que iam lançar aqui também.
RickMarques Escreveu:Só faltam 10 dias pro lançamento, e até agora nenhum trailer, pelo jeito não vai ter nada mesmo né? A Netflix dos EUA lançou um então pensei que iam lançar aqui também.

A Netflix dos EUA não lançou trailer, lançou um anúncio. Trailer propriamente, ela só lança dos originais dela cujas dublagens ela produz de fato, e esse não é o caso de One Piece.
O máximo que eu acho que pode acontecer é um spot de 1 minuto do primeiro episódio disponível no display da página quando estivermos pra 7 dias do lançamento na plataforma. Mas não espere nada além disso - e talvez nem isso tenha.
O máximo que teve da Netflix Brasil foi um vídeo com as novidades para Outubro, dentre eles tava One Piece com um pequeno trecho do primeiro episódio. Mas ainda é muito pouco, pra grandiosidade da série. A expectativa é que no dia 12 eles façam ao menos um post no Instagram ou Facebook falando da estreia.
H4RRY Escreveu:O máximo que teve da Netflix Brasil foi um vídeo com as novidades para Outubro, dentre eles tava One Piece com um pequeno trecho do primeiro episódio. Mas ainda é muito pouco, pra grandiosidade da série. A expectativa é que no dia 12 eles façam ao menos um post no Instagram ou Facebook falando da estreia.

Não sendo uma produção original sempre fica mais díficil de ter esse glamour todo dentro dela. Mas One Piece é grande, não é um anime qualquer, então nunca se sabe.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 518.212 1 hora atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.826 1 hora atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.150 3 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 347.099 3 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.479 3 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)