Dublagens de Buenos Aires

177 Replies, 50029 Views

Paseven Escreveu:redublagens de alguns ou todos filmes de halloween e hellraiser foram feitos na argentina

Hellraiser, Renascido do inferno

TCM

Estúdio: chulengo
direção: gabriella Ay
tradução: Lucas de Paula


Kirstie: Gabriella Ay

Larry: Lucas de Paula

Julia: Juliana Gomes

Frank: Jomar Serpa
Aparentemente (vejam bem, aparentemente, ainda não é 100% certo) os longas de Street Fighter Alpha, junto com o segundo longa de Dead Space teriam sido dublados em Buenos Aires. A distribuidora em teoria seria a Lionsgate. As dublagens estão disponíveis na Amazon Prime Vídeo.
SuperBomber3000 Escreveu:Aparentemente (vejam bem, aparentemente, ainda não é 100% certo) os longas de Street Fighter Alpha, junto com o segundo longa de Dead Space teriam sido dublados em Buenos Aires. A distribuidora em teoria seria a Lionsgate. As dublagens estão disponíveis na Amazon Prime Vídeo.

lionsgate virou distribuidora ?
Paseven Escreveu:lionsgate virou distribuidora ?

Não é certo, mas é uma possibilidade.
SuperBomber3000 Escreveu:Não é certo, mas é uma possibilidade.

lionsgate nunca foi distribuidora, mas sim uma produtora pertencente a uma empresa (n lembro o nome). provavelmente os filmes pertencentes a liongates tenha uma outra distribuidora no brasil/america latina.
Redublagem de Jogos Mortais 2 feita na Chulengo e disponível na Netflix:

[ATTACH=CONFIG]52517[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]52516[/ATTACH]
gregoryluis09 Escreveu:Redublagem de Jogos Mortais 2 feita na Chulengo e disponível na Netflix:

[ATTACH=CONFIG]52517[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]52516[/ATTACH]

Jogos Mortais é uma franquia ENORME no Brasil, assim como o Netflix. Eu chuto que isso aí vá acabar sendo redublado, depois de tanta reclamação que deve rolar.
Dublar Jogos Mortais na Argentina é pesado hein?
O Casamento Dos Meus Sonhos (2001), redublado na Chulengo e exibido no Canal AMC
Anunciaram uma temporada nova de Desafio sob Fogo - América Latina (que agora se chamará "Desafio sob Fogo: BRASIL e América Latina", graças ao destaque positivo que os ferreiros brasileiros tiveram nas duas temporadas do reality).

Algumas mudanças no formato do reality foram anunciadas que vão afetar a dublagem por consequência pelo que eu pude notar no comercial do History (que foi exibido com dublagem). O Doug Marcaida, do Desafio sob Fogo original dos EUA, agora vai ser um juiz regular da versão latina também, e ele é dublado pelo Dlaigelles Riba e vai continuar sendo.
Fora isso, anunciaram um aumento no número de participantes brasileiros, e também um dos jurados será brasileiro. Parece que do corpo de jurados das temporadas anteriores, só o Mariano Gugliota continuará presente.

Ou seja, graças às mudanças no formato do reality, a dublagem dele se tornará mais mista, com o Dlaigelles Riba gravando daqui do Brasil, e ao mesmo tempo parcial, já que as falas dos brasileiros participantes costumam não ser dubladas.

Aqui está o comercial da nova temporada do reality:
[video=youtube;ZqKAkD3vkRw]https://www.youtube.com/watch?v=ZqKAkD3vkRw[/video]

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 2 85 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.804 7 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.624 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 104.133 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.403 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)