3-2-1 Pinguins! (3-2-1 Penguins!)

11 Replies, 3977 Views

3-2-1 Pinguins! (3-2-1 Penguins!) é uma série de animação cristã americana produzida pela Big Idea (a mesma empresa por trás de Os Vegetais (VeggieTales)). A série começou como uma série direct-to-video e seis vídeos foram lançados de 14 de novembro de 2000 a 1º de julho de 2003 e depois como uma série de televisão com novos episódios que foram ao ar de 6 de outubro de 2007 a 13 de novembro de 2008, em NBC.

A série gira em torno dos gêmeos Jason e Michelle Conrad enquanto eles passam o verão na casa da Vovó. Jason encontra uma nave espacial de brinquedo e quatro figuras de pingüins, e quando a nave espacial ganha vida, Jason, Michelle ou ambos gêmeos saem em aventuras enquanto aprendem lições ao longo do caminho.

No Brasil, a série começou a ser exibida na Rede Boas Novas por volta dos anos 2010. A dublagem brasileira dessa série foi feita em São Paulo, segundo Ramon Mourão.
Aqui estão os links para alguns dos episódios que foram dublados:
https://www.youtube.com/watch?v=C1tIkkMRa8w
https://www.youtube.com/watch?v=3iHSplzWP3I
https://www.youtube.com/watch?v=bDm7VZiMPE4
https://www.youtube.com/watch?v=yPm_IP0dmIk
https://www.youtube.com/watch?v=IeeLjzG0V2U

Alguém poderia me ajudar a identificar quem dublou os personagens? Eu apreciaria muito isso.
Jteka9870 Escreveu:3-2-1 Pinguins! (3-2-1 Penguins!) é uma série de animação cristã americana produzida pela Big Idea (a mesma empresa por trás de Os Vegetais (VeggieTales)). A série começou como uma série direct-to-video e seis vídeos foram lançados de 14 de novembro de 2000 a 1º de julho de 2003 e depois como uma série de televisão com novos episódios que foram ao ar de 6 de outubro de 2007 a 13 de novembro de 2008, em NBC.

A série gira em torno dos gêmeos Jason e Michelle Conrad enquanto eles passam o verão na casa da Vovó. Jason encontra uma nave espacial de brinquedo e quatro figuras de pingüins, e quando a nave espacial ganha vida, Jason, Michelle ou ambos gêmeos saem em aventuras enquanto aprendem lições ao longo do caminho.

No Brasil, a série começou a ser exibida na Rede Boas Novas por volta dos anos 2010. A dublagem brasileira dessa série foi feita em São Paulo, segundo Ramon Mourão.
Aqui estão os links para alguns dos episódios que foram dublados:
https://www.youtube.com/watch?v=C1tIkkMRa8w
https://www.youtube.com/watch?v=3iHSplzWP3I
https://www.youtube.com/watch?v=bDm7VZiMPE4
https://www.youtube.com/watch?v=yPm_IP0dmIk
https://www.youtube.com/watch?v=IeeLjzG0V2U

Alguém poderia me ajudar a identificar quem dublou os personagens? Eu apreciaria muito isso.
Jonathan, infelizmente, eu não reconheci nenhuma das vozes nos vídeos. Por mais que a dublagem aparenta ter sido feita em São Paulo, tá mais pra algum estúdio de 5ª categoria do Rio de Janeiro ou foi em Miami.

Mas por alguma impressão minha, a voz da avó dos meninos é bem parecida com a Miriam Ficher, mas, certamente, não foi ela.
Daniel Cabral Escreveu:Jonathan, infelizmente, eu não reconheci nenhuma das vozes nos vídeos. Por mais que a dublagem aparenta ter sido feita em São Paulo, tá mais pra algum estúdio de 5ª categoria do Rio de Janeiro ou foi em Miami.

Mas por alguma impressão minha, a voz da avó dos meninos é bem parecida com a Miriam Ficher, mas, certamente, não foi ela.
Já eu, tive a impressão de escutar a Carol Valença no protagonista.
Alisson2 Escreveu:Já eu, tive a impressão de escutar a Carol Valença no protagonista.
Qual protagonista, Jason, Michelle ou Vovó?
Jteka9870 Escreveu:Qual protagonista, Jason, Michelle ou Vovó?
Jason, o menino.
Alisson2 Escreveu:Jason, o menino.

Ah, obrigado.
Creditam versão Brasileira "Curyó Produções" não achei nada no site deles sobre dublagem
Reinaldo Escreveu:Creditam versão Brasileira "Curyó Produções" não achei nada no site deles sobre dublagem

A única coisa que eu sei sobre essa Curyió é que ela era paulista, e Élcio Sodré dirigia nela. Acho que essa empresa não faz mais dublagens.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:A única coisa que eu sei sobre essa Curyió é que ela era paulista, e Élcio Sodré dirigia nela. Acho que essa empresa não faz mais dublagens.

se for a mesma empresa, tem muitos cariocas no elenco
Nos episódios "The Cheating Scales of Bullamanka" e "The Doom Funnel Rescue!", a locudora diz "Distribuição: TV Boas Novas". A dublagem foi criada para a Rede Boas Novas, mas a série nunca foi lançada em DVD no Brasil, ao contrário dos Estados Unidos. A dublagem é mais rara por causa disso.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)