One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 910977 Views

RickMarques Escreveu:Tava acompanhando esse tópico há muito tempo, mas o fórum estava com problemas no registro e eu não conseguia criar uma conta, mas agora já consertaram, então Olá \o/ Bem, primeiramente tenho que dizer que estou satisfeito com o elenco atual, só fiquei um pouco decepcionado com tirarem a Samira na Nami e a colocarem na Robin, não só porque a Samira ficava ótima na Nami, mas porque eu sinceramente não consigo imaginar ela na Robin, não sei, pra mim não combina muito, a Robin deveria ter tido uma voz um pouco mais mais madura, um pouco parecida com a voz da Funimation dela que é muito boa. Só esperando pra ver mesmo. Não vou esperar que todos os dubladores da primeira dublagem voltem, pois o Glauco disse em um vídeo do Mitsubukai que só assistiu alguns episódios da primeira dublagem. Mas gostaria muito que esses continuassem: Antônio Moreno no Arlong, Luiz Antônio Lobue no Mihawk, Élcio Sodré no Buggy e Affonso Amajones no Smoker, os outros não faço muita questão.

Samira na Robin vai ficar igual a Kurenai do Naruto. Não é o ideal, mas pra mim serve.
Seja bem vindo, aliás.


johnny-sasaki Escreveu:eu acho que,inevitavelmente,a maioria dos dubladores da versão anterior vão estar nessa versão em algum personagem diferente.

É o fenômeno Dragon Ball se repetindo de novo. Fátima Noya era o Oolong e passou a ser o Gohan. Úrsula Bezerra era a Arale e virou o Goku. Affonso Amajones era o Yamcha e virou o Zarbon e mais meia dúzia de personagens esporádicos. E a lista é grande, esses foram só alguns exemplos.


Kevinkakaka Escreveu:A maioria ali já é consolidado no mercado e tem destaque entre os fãs há tempos, o reconhecimento viria mais junto ao público. Mas acho que pro Adrian, pode ser um divisor de fato, em todos os sentidos. Ele trabalha bastante ao que parece, mas é o que menos tem destaque nos nomes revelados até agora.
E a julgar pela quantidade de fãs que vai fazer perguntas e o quanto o próprio Glauco dá importância ao trabalho, com certeza já estão cientes do peso que o negócio tem.

Só complementando, além do Rory em Doctor Who e do Usopp, outro trabalho em dublagem muito grande do Adrian é o Todd do reality show Ame-a ou Deixe-a: Vancouver, do H&H.
Acredito eu que seja o maior trabalho da carreira dele depois desses dois citados, aliás.
Tava pensando aqui, sei que o mercado de DVD tá muito fraco nessa época de streaming, mas seria legal se a Playarte lançasse DVD's (ou Blu-rays, mas acho muito difícil) com os episódios com a nova dublagem como eles fizeram com a versão da 4kids, lançaram em 3 boxes bem legais, mas só foram 18 episódios, só não sei se seria complicado pra eles conseguirem os direitos.
RickMarques Escreveu:Tava pensando aqui, sei que o mercado de DVD tá muito fraco nessa época de streaming, mas seria legal se a Playarte lançasse DVD's (ou Blu-rays, mas acho muito difícil) com os episódios com a nova dublagem como eles fizeram com a versão da 4kids, lançaram em 3 boxes bem legais, mas só foram 18 episódios, só não sei se seria complicado pra eles conseguirem os direitos.
Lançar em DVD algo que está na Netflix é pedir pra flopar.
SuperBomber3000 Escreveu:Só complementando, além do Rory em Doctor Who e do Usopp, outro trabalho em dublagem muito grande do Adrian é o Todd do reality show Ame-a ou Deixe-a: Vancouver, do H&H.
Acredito eu que seja o maior trabalho da carreira dele depois desses dois citados, aliás.

Adrian também tem um personagem grande em Atypical e na quarta temporada de The Killing(considero esse seu melhor trabalho até agora).
RickMarques Escreveu:Tava pensando aqui, sei que o mercado de DVD tá muito fraco nessa época de streaming, mas seria legal se a Playarte lançasse DVD's (ou Blu-rays, mas acho muito difícil) com os episódios com a nova dublagem como eles fizeram com a versão da 4kids, lançaram em 3 boxes bem legais, mas só foram 18 episódios, só não sei se seria complicado pra eles conseguirem os direitos.

Olha, DVD hoje em dia já tá praticamente morto. Se fosse um Bluray caprichadíssimo em pouquíssimas edições contendo dezenas ou mesmo centenas de episódios e muitos extras, coisa do nível que a Funimation fez nos EUA, em tiragens limitadíssimas, talvez tivesse uma galerinha muito restrita querendo comprar. Fora isso, qualquer lançamento em home-vídeo que não tivesse esse tipo de intenção, seria um fracasso e iria ser cancelado.


Mugen Escreveu:Adrian também tem um personagem grande em Atypical e na quarta temporada de The Killing(considero esse seu melhor trabalho até agora).

Sim. Mesmo tendo o Usopp, ele também tem outros papeis já grandes na carreira.
Fiz uma edição de vídeo pra ter a ideia de como ficaria a voz da Carol no Luffy, peguei o áudio de um episódio do desenho do Ninjin que ela dubla o próprio e coloquei no Luffy, claro que não sabemos se ela fará a mesma voz pro Luffy, mas acho que dá pra ter uma ideia de como vai ficar.

[video]https://youtu.be/eR5VfxmE7HI[/video]
RickMarques Escreveu:Fiz uma edição de vídeo pra ter a ideia de como ficaria a voz da Carol no Luffy, peguei o áudio de um episódio do desenho do Ninjin que ela dubla o próprio e coloquei no Luffy, claro que não sabemos se ela fará a mesma voz pro Luffy, mas acho que dá pra ter uma ideia de como vai ficar.

[video]https://youtu.be/eR5VfxmE7HI[/video]

Se eu conheço o trabalho da Carol, tá relativamente próximo disso, mas um pouco mais grave. Diria que parecido com o Gohan da Fátima Noya na Saga Cell, nos episódios do Torneio do Cell depois que ele sai da Sala do Templo.
SuperBomber3000 Escreveu:Se eu conheço o trabalho da Carol, tá relativamente próximo disso, mas um pouco mais grave. Diria que parecido com o Gohan da Fátima Noya na Saga Cell, nos episódios do Torneio do Cell depois que ele sai da Sala do Templo.

Também acho que a voz dela no Luffy vá ficar bem próxima da voz que ela fez pro Ninjin, o que, como eu já falei anteriormente, vai ficar bem parecido com a voz americana da versão da Funimation, que é muito boa na minha opinião.

Mas pelo visto ainda vai demorar um pouco pra gente conferir essa dublagem se for depender da versão latina, de acordo com o responsável pelo site FuniAnime a dublagem latina tá parada desde março.
JorgeH. Escreveu:Também acho que a voz dela no Luffy vá ficar bem próxima da voz que ela fez pro Ninjin, o que, como eu já falei anteriormente, vai ficar bem parecido com a voz americana da versão da Funimation, que é muito boa na minha opinião.

Mas pelo visto ainda vai demorar um pouco pra gente conferir essa dublagem se for depender da versão latina, de acordo com o responsável pelo site FuniAnime a dublagem latina tá parada desde março.

Eu sei que voltaram a gravar algumas coisas no México em Home-studio. A brasileira pelas pistas que o Glauco deu deve ter sido finalizada depois do carnaval.

Bom, espero que os hermanos dublem logo, porque, bem ou mal, o Brasil tá atrelado ao planejamento pan-regional da Toei.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu sei que voltaram a gravar algumas coisas no México em Home-studio. A brasileira pelas pistas que o Glauco deu deve ter sido finalizada depois do carnaval.

Bom, espero que os hermanos dublem logo, porque, bem ou mal, o Brasil tá atrelado ao planejamento pan-regional da Toei.
Como são esses primeiros 130 episódios? Tem muito personagem? Se for o caso, acho inviável a continuação do projeto via HS.
Mas eu acho que possivelmente, a Toei lance como está, deixe os episódios faltantes apenas com legenda em espanhol e mande dublar depois.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.262 8 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.932 8 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.195 10 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 347.675 11 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.494 11 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)