SuperBomber3000 Escreveu:Possível, mas o estranho é que a quarentena na Argentina foi mais rígida que a nossa. Não sei como isso afetou os estúdios lá.Eu assisti os filmes completos na Amazon, e notei uma cena que um cara tinha um eco pesado na voz, além da amiga da Sakura ter o som abafado, faz sentido ser home-studio mesmo.
Mas, faz sentido, a treta do home-office aqui no Brasil, ainda que a quarentena aqui tenha sido menos rígida, afetou muito os trabalhos. Quem queria trabalhar não ia e os estúdios não aceitavam.
Aí depois não dá pros dubladores chiarem pedindo pros fãs "reclamarem de dublagem ruim" quando a própria de certa forma, existiu por consequência das próprias ações deles.
Eu imagino que tenha rolado home-studio na Argentina também. O trecho da Sakura no filme que foi postado parece ter sido muito mal gravado e mixado, o que faria sentido vindo de um Home-Studio mal montado.
Animes dublados - 2020
1939 Replies, 588243 Views
Se quiserem salvar esses trechos por algum motivo que seja, peço pra que baixem, pois pretendo apaga-los do canal (talvez eu reposte o da "Shedolor").
gregoryluis09 Escreveu:Eu assisti os filmes completos na Amazon, e notei uma cena que um cara tinha um eco pesado na voz, além da amiga da Sakura ter o som abafado, faz sentido ser home-studio mesmo. Esse tipo de coisa pode ser contornada ou mesmo corrigida se a pós-produção (leia-se, mixagem) fizer um trabalho eficiente. Porém, um trabalho desses vindo de um buraco argentino e provavelmente feito às pressas, eu duvido que esse cuidado sequer exista. Pior é que tem uma outra dublagem argentina onde aconteceu algo parecido, a do Desafio Sob Fogo: América Latina. No último episódio da segunda temporada aparece o Doug Marcaida (do Desafio sob Fogo americano, que é dublado na Centauro em São Paulo, e o Dláigelles Riba faz a voz dele). No caso, o History mandou gravar a voz do Doug em São Paulo na Centauro, e o resto das vozes fixas do programa eram todas feitas em Buenos Aires. E assim, assistindo, você nota uma diferença, não muito gritante, mas ela existe, entre a qualidade da voz do Dláigelles e as do resto. A voz do Dláigelles tá mais limpa, com um som mais cru, típico de gravação de estúdio, o que com certeza é consequência de ter sido gravada em outra casa, em outro país com equipamentos diferentes, mas uma boa mixagem poderia ter nivelado tudo, o que não aconteceu. A mixagem argentina provavelmente só jogou a voz dele na pista sonora, que já tinha gravação anterior e efeitos de ambiência diferentes, e dane-se a qualidade. Não chega a ser um caso gritante onde o cara grava da casa dele com goteira e eco, mas é um outro exemplo de má mixagem vinda de dublagens de Buenos Aires. Aliás, tem no Youtube no canal do History esse episódio, é o último da segunda temporada (a grande final do reality, no caso), pra quem quiser conferir. De preferência escutem com fones pra notar isso que eu falei. A 1ª temporada da série Legion também, apesar de provavelmente não ter havido home-studio até porque foi em 2017, fora a qualidade artística sofrível e horrenda que já é característica da dublagem em português feita na Argentina, a mixagem era um cocô também pelo que eu me recordo. Áudio abafadíssimo, sem nitidez, e com eco em várias vozes. SuperBomber3000 Escreveu:Esse tipo de coisa pode ser contornada ou mesmo corrigida se a pós-produção (leia-se, mixagem) fizer um trabalho eficiente. Porém, um trabalho desses vindo de um buraco argentino e provavelmente feito às pressas, eu duvido que esse cuidado sequer exista.Ainda bem que a Bravo redublou. Não sei se a redublagem da primeira temp. chegou a ser exibida, mas uma funcionária da Bravo disse que ela aconteceu.
A página do Face de Attack on Titan divulgou um possível elenco com Kéfera na Mikasa:wacko:
Killer Bunny Escreveu:A página do Face de Attack on Titan divulgou um possível elenco com Kéfera na Mikasa:wacko:Pode postar o link aqui? Killer Bunny Escreveu:A página do Face de Attack on Titan divulgou um possível elenco com Kéfera na Mikasa:wacko: Kevinkakaka Escreveu:Pode postar o link aqui? Se for o que eu to pensando, é uma edição que fizeram no Anime News Network. Creditaram o cara do Pop Nerd (que não é dublador) e ainda um fandubber em personagens. Isso fora os nomes do Hermes no Levi e do Lucas Almeida no Eren, que são escolhas mais possíveis, porém ainda não certas, e já tavam creditados antes. Enfim, é obra de algum desocupado que nessa quarentena não tem o que fazer. Aí depois desabilitam a edição da seção em português da página da série, que nem fizeram com o primeiro filme de My Hero Academia depois que a seção em português foi vandalizada ao extremo, e o engraçadinho responsável por isso ainda provavelmente vai ficar se perguntando "por quê será?". É a mesma coisa que fizeram na página de Demon Slayer por lá, aliás. SuperBomber3000 Escreveu:Se for o que eu to pensando, é uma edição que fizeram no Anime News Network. Creditaram o cara do Pop Nerd (que não é dublador) e ainda um fandubber em personagens.Foi isso mesmo. Botaram o Marcelo Campos no elenco. Deve tar sertinho. Kevinkakaka Escreveu:Foi isso mesmo. Botaram o Marcelo Campos no elenco. Deve tar sertinho. O cara além de botar gente que nem dublador é, ainda coloca no elenco um dublador que nem na DuBrasil trabalha como o Marcelo. Se botasse o Briggs no meio ia ser o pacote completo de burrice. Mas enfim, se o engraçadinho que fica postando fakes no ANN quer ser burro, o problema é só dele. O problema é ele por em prática a própria burrice. Aí desabilitam a edição da página e depois o cara provavelmente vai ficar chorando do porquê fizeram isso. Culpa dele próprio que não sabe respeitar regras. Pior é que, é bem óbvio que é fake com youtuber famosa e gente que não é dublador no elenco, mas tem gente acreditando, visto que uma página sobre Shingeki postou esse mesmo elenco claramente fake supondo que ainda possa ser algo real, como o Killer Bunny pontuou. Eu achei a publicação aliás: https://pt-br.facebook.com/ShingekiNoKyo...291297778/ Realmente tem gente acreditando nisso, é tenso. Enfim, o Lucas e o Hermes são opções possíveis, porém não confirmadas ou realmente embasadas pra se ter uma especulação muito forte. Acredito que o Lucas esteja sim protagonizando algum dos animes que tão na Dubrasil a julgar pela foto do Dudu Fevereiro, mas poderia ser também o Leonardo Watch de Kekkai Sensen ou o Kaneki de Tokyo Ghoul. Agora, tirando esses dois dubladores em questão, o resto é 100% falso e sem embasamento.
Todo dia uma nova discussão encima dos baits do ANN.
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião | Danilo Powers | 183 | 68.749 |
Ontem, 13:01 Última postagem: Bruna' |
|
Trailers Dublados 2 | Paseven | 4.113 | 706.047 |
Ontem, 12:54 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Games Dublados | Paseven | 2.534 | 795.016 |
26-08-2025, 20:56 Última postagem: Diego brando |
|
Animes dublados (2025) | Jef | 361 | 39.438 |
26-08-2025, 14:56 Última postagem: DavidDenis |
|
Episódios Censurados Dublados | Danilo Powers | 61 | 45.987 |
22-08-2025, 13:46 Última postagem: johnny-sasaki |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)