[video=youtube;5tKToG-6nTo]https://www.youtube.com/watch?v=5tKToG-6nTo&feature=em-uploademail[/video]
[video=youtube;raujEVxf63g]https://www.youtube.com/watch?v=raujEVxf63g[/video]
(Este post foi modificado pela última vez em: 14-01-2020, 13:05 por Paseven.)
Trocas de estúdio:
Anne with an E: Tempo Filmes -> Vox Mundi
Sex Education: Alcateia -> MGE Studios
Anne with an E saiu da Tempo Filmes e foi pra Vox Mundi.
Word Party: Marmac -> Vox Mundi.
Umbrella Academy já foi redublado. Felizmente, a dublagem saiu de Curitiba. A redublagem já está disponível e foi feita na Delart, com direção do Manolo Rey.
Agora é torcer pra Netflix refazer todas, ou pelo menos a maioria das dublagens de Curitiba que eles já fizeram. É inadimissível que trabalhos daquela qualidade amadora em geral fiquem numa plataforma que se diz séria.
E é sempre bom lembrar da responsabilidade da Alcateia para com essas dublagens de Curitiba, pois é ela quem terceiriza pra lá pra economizar.
O desenho Paradise PD terá segunda temporada e já tem estreia marcada pra março. A dublagem da primeira temporada foi feita em Curitiba, logo eu pergunto: será que ela foi redublada assim como Umbrella Academy? Se fosse qualquer outra produção, eu teria certeza que houve redublagem, mas essa dublagem eu acho que foi a única feita lá pra Netflix que foi elogiada pelo público em geral, vide o que os Irmãos Piólogo falaram em um vídeo de review deles.
Pra quem não conhece, esse desenho é uma comédia adulta, e a dublagem brasileira dele ficou "boa" mais ou menos aos mesmos moldes de South Park, com vozes cartunescas ao extremo, palavrões e atuações pra lá de questionáveis, mas que acabam "encaixando" de forma cômica no desenho... se bem que até a dublagem de South Park de temporadas mais antigas ao meu ver é mais bem feita artisticamente que a de Paradise PD...
E assim, tecnicamente falando, é uma dublagem bem ruim, mas que acabou pegando com parte do público, por isso, eu não sei se a Netflix vai querer manter o elenco, ou redublar tudo em outro estúdio.
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-02-2020, 16:00 por SuperBomber3000.)
A quarta temporada de Greenleaf estreou na Netflix. Ao contrário de outras produções que migraram de estúdio, essa continuou na Dubbing Company.
Aliás, eu assisti alguns trechos da primeira temporada, e acho que a dublagem de Greenleaf, de todas que foram na DC pra Netflix até hoje, é a que teve mais baixas. O Mauro Castro dublou a primeira temporada e foi substituído depois em decorrência daquela treta conhecida, mas não só ele, como também a Míriam Lins que era do núcleo principal, o Caio César que fazia um coadjuvante no elenco.
Alguém sabe o elenco de Locke & Key? A dublagem esta excelente, mas tem uma voz lá me incomodando muito.