My Hero Academia - Discussão de dublagem

1061 Replies, 425988 Views

Vi o filme aqui.
A dublagem ficou até legal, mas poderia ser muito pior. Tivemos nossa querida Jacqueline Sato nos prestigiando com uma atuação horrível, são poucos os momentos que ela se sai bem. Foi bom ver a Sylvia Salustti fazendo algumas pontas, ela fez a voz do alerta, que no trailer aparentemente era a Alessandra Araújo. Também tivemos mais dobras, Vii Zedek, Tati e Michelle Giudice fizeram algumas figurantes no filme.
Sobre o Tokoyami, já não tenho muita certeza se é o André Sauer. Me pareceu o Fábio Azevedo, mas só por essa fala não dá pra julgar bem.

Aliás, algo bom é que o Del Greco se segurou bastante, não vi nada grave na tradução.
Doki Escreveu:Vi o filme aqui.
A dublagem ficou até legal, mas poderia ser muito pior. Tivemos nossa querida Jacqueline Sato nos prestigiando com uma atuação horrível, são poucos os momentos que ela se sai bem. Foi bom ver a Sylvia Salustti fazendo algumas pontas, ela fez a voz do alerta, que no trailer aparentemente era a Alessandra Araújo. Também tivemos mais dobras, Vii Zedek, Tati e Michelle Giudice fizeram algumas figurantes no filme.
Sobre o Tokoyami, já não tenho muita certeza se é o André Sauer. Me pareceu o Fábio Azevedo, mas só por essa fala não dá pra julgar bem.

Aliás, algo bom é que o Del Greco se segurou bastante, não vi nada grave na tradução.

Quem disse que o André Sauer dublou o Tokoyami? Digo, qual foi a fonte dessa informação? Foram os créditos ou alguém que escutou e reconheceu?
SuperBomber3000 Escreveu:Quem disse que o André Sauer dublou o Tokoyami? Digo, qual foi a fonte dessa informação? Foram os créditos ou alguém que escutou e reconheceu?
Um amigo que viu me disse que era ele, e boa parte dos dados que ele me passou estavam certos (Swordkill, Mãe do Deku, Toru etc) estavam certas, mas vendo o filme já não tenho muita certeza se é.
Doki Escreveu:Um amigo que viu me disse que era ele, e boa parte dos dados que ele me passou estavam certos (Swordkill, Mãe do Deku, Toru etc) estavam certas, mas vendo o filme já não tenho muita certeza se é.

Isso me lembra que há mais vozes de personagens da 1-A que passaram desapercebidas e a gente não identificou ainda.
Assisti o filme aqui. Eu acho que não é o André dublando o Tokoyami, ele tem uma mísera fala que nem deu pra reconhecer direito. O mesmo vale pro Shoji e pro Sato, aos quais eu também não consegui reconhecer.

Acho que só falando com a Ursula ou alguém envolvido nessa dublagem pra saber quem dublou os três mesmo. Mas assim, eu tive a ligeira impressão que o Glauco Marques fez uma dobra à mais em algum desses personagens, além do Wolfram que ele dublou. O Fábio Azevedo me pareceu ter dublado um dos três também.
Mas de novo, só confirmando com a Ursula ou com mais alguém envolvido na dublagem pra saber as vozes dos três, penso eu.

Outra correção: o Daigo (vilão roxo musculoso) foi dublado pelo Fábio Moura e não pelo Silvio Giraldi como creditado. O Silvio fez um outro vilão.
Outra observação, mas confirmei a minha impressão anterior sobre a Priscila Concépcion. Tiveram horas que ela acertou o tom, e horas que ela errou.
E a Jacqueline Sato na Melissa também foi (mais uma) confirmação. Desperdício uma personagem dessas na mão de uma amadora. Poderia ter sido a Gabriela Milani ou a Sylvia Salustti, que participaram do longa fazendo outras pontas. O resto das minhas impressões anteriores, como em relação à outros personagens também se confirmou.

Tirando esses, o resto do elenco já tá completo, imagino eu.
(Este post foi modificado pela última vez em: 09-09-2019, 11:55 por SuperBomber3000.)
Já saiu o trailer do segundo filme. Ele vai ser lançado no Japão dia 20 de dezembro parece. O anime dublado eu não vejo saindo aqui tão cedo, infelizmente, considerando o quanto a Sato é barateira e mesquinha, mas não acharia tão impensável a Sato tentar lançar esse segundo filme no Brasil.

O problema é, depois daquela vergonha que fizeram com o filme do Garo na Amazon Prime, além de algumas pessoas da Sato Company aparentemente falarem que o primeiro filme de MHA não fez sucesso (o que pelos números que o filme teve, parece ser uma afirmação bem errada), talvez eles acabem dando pra trás. Isso seria uma pena.
http:// https://senalnews.com/es/conteni...e-japones
Segundo essa matéria, a Sato já adiquiriu o segundo filme.

Eu sinceramente creio que não, nem mesmo a Funi já anunciou a aquisição. É provável que tenham negociado com a própria TOHO, mas não acho que seja o caso.
Doki Escreveu: https://senalnews.com/es/contenidos/nels...me-japones
Segundo essa matéria, a Sato já adiquiriu o segundo filme.

Eu sinceramente creio que não, nem mesmo a Funi já anunciou a aquisição. É provável que tenham negociado com a própria TOHO, mas não acho que seja o caso.

Eu ouvi boatos que a Sato vai levar o segundo filme legendado nos cinemas, mas são só boatos.
Seria interessante se dessem continuidade ao elenco do primeiro filme, que apesar de tudo, tem sua consistência.
Mas sei lá, não sei que o que dá pra esperar disso vindo da Sato.
https://www.crunchyroll.com/pt-br/anime-...ais-filmes

Sato confirmou ter adquirido o segundo filme e também vários outros longas.

Soube que o Aizawa aparece nesse longa. Caso ele venha a ser dublado na Unidub, seria incrível se escalassem o Renato Soares no personagem.
Amigos, existe uma possibilidade de o anime já estar sendo dublado. Por hora é uma questão meio nebulosa, mas essa possibilidade existe. Isso começou a ser discutido em outro tópico, mas to trazendo a discussão pra cá por achar mais apropriada.

A Flora Paulita fez um tweet aparentemente inocente: https://twitter.com/florapaulita/status/...19813?s=19
Mas olhando nas entrelinhas, pode ser, e apenas pode ser, que dê a entender que os dubladores já sabem de alguma movimentação que tá acontecendo.

Bom, agora a outra parte da história: há uns meses atrás, membros do staff do The Kitchen (é, o The Kitchen, estúdio de Miami), visitaram o estúdio da Funimation e até fizeram um jantar com membros da Funi. Nada foi divulgado oficialmente, mas é possível que tenham feito uma parceria.
Por outro lado, um dublador de Miami que trabalha com língua espanhola não confirmou, mas deu à entender estar dublando a série em espanhol. Por outro lado, um dublador mexicano deu a entender que está dublando Tokyo Ghoul. Tanto Tokyo Ghoul quanto My Hero Academia são licenciados pela Funimation.

Ou seja, existe uma chance, ainda que bem incerta e nebulosa, de o anime de My Hero Academia estar sendo dublado ou no The Kitchen de Miami, ou, numa hipótese um pouco melhor, no The Kitchen Brasil em São Paulo, que é a antiga Marka, estúdio do Anibal Munhoz que por sua vez, trabalha com nomes conhecidos da dublagem paulistana.

Tudo isso ainda é bem incerto e teórico, mas vamos ficar de olho, porque são possibilidades que devem ser consideradas.

Agradecer ao gregoryluís09 que foi quem passou essas informações no tópico dos Animes dublados em 2020.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.053 3.715.039 22 minutos atrás
Última postagem: Thiago.
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.265 520.105 22 minutos atrás
Última postagem: Vortex
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.190 52 minutos atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.877 1 hora atrás
Última postagem: Johnny
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.705 5 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)