Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1802424 Views
Tópico fechado 

Hasta que te Conocí (Until I Met You), série mexicana que acompanha a trajetória do falecido cantor Juan Gabriel do seu nascimento até os anos 1990, entrou no Amazon Prime Video... em espanhol com legendas em espanhol e inglês. Está disponível para o Brasil mas sem legenda em português, que estranho...

Lembrando que a série já foi exibida aqui pela TNT Séries e se não me engano pela Claro Video.

Obrigado aos que estão compartilhando as raridades da dublagem.

E não sei se já disse, se falei falo de novo: A Tempestade foi confirmada para 26 de agosto na Boom TV de Angola e Moçambique. A novela já foi exibida pela ZAP. Atualmente a Boom TV também reprisa Amores Verdadeiros, com o nome de Prisioneiros do Amor.
Último Capítulo de Simplesmente Maria (Trechos)
[video=youtube;_RZ3XGDtZzk]https://www.youtube.com/watch?v=_RZ3XGDtZzk[/video]

MÍDIA:
Televisão (SBT/CNT)


ELENCO DE DUBLAGEM

Victoria Ruffo (María López de Carreño): Sheila Dorfman

Jaime Garza (Víctor Carreño): Marco Ribeiro

Manuel Saval (Juan Carlos del Villar): Hércules Franco

Gabriela Goldsmith ( Lorena del Villar de Rivera/Pilar Avila/Betina Rocci/Lucia Durán): ?????

Toño Mauri (José Ignacio López): Ricardo Schnetzer

Marcelo Buquet (Fernando Torres): Eduardo Dascar

Angélica Rivera (Isabella Peñalvert de López): Miriam Ficher

Adriana Parra (Rita Fernández de López): Carmen Sheila

Outras Vozes
Dário de Castro, Sônia de Moraes
Angélica Rivera :wub:

Muito obrigado por essa joia. A rainha acaba de completar 50 anos por sinal. Como o tempo passa e ela continua sempre bela!
Danilo S. Escreveu:Angélica Rivera :wub:

Muito obrigado por essa joia. A rainha acaba de completar 50 anos por sinal. Como o tempo passa e ela continua sempre bela!

Concordo, amigo! A Angélica continua muito linda e eu espero muito que ela volte para a Televisa. E ela dublada pela Fernanda Baronne fica simplesmente maravilhosa!

Aliás, um detalhe sobre a Fernanda Baronne é que se for ver as novelas mais antigas que ela dublou, vai perceber a baita diferença na voz dela. Sei que isso é a idade, mas tipo: se você pegar as primeiras da Adela Noriega dublou, vai perceber uma diferença enorme. A Fernanda Baronne é, para mim, uma das vozes mais lindas da dublagem brasileira e eu sou apaixonado pelas dublagens dela na Adela Noriega e na Angélica Rivera. Até brinco falando que se por acaso a Adela e a Angélica voltarem pras novelas e vim novelas com elas, e a Rio Sound não escalar a Fernanda, nunca mais perdoo eles
A voz da Fernanda é bonita mesmo. Quanto à Angélica, ela quer voltar, mas os produtores têm medo devido à impopularidade do governo em que ela atuou como primeira-dama (inclusive o candidato da situação terminou a eleição em terceiro lugar isolado). Mesmo assim, o Tlnovelas em espanhol reprisou (pra testar a popularidade dela) Destilando Amor e La Dueña (a versão original de A Dona) e ambas as reprises fizeram grande sucesso.

Falando em novela dublada, as chamadas de A Cor da Paixão (estreia dia 26) já estão rodando a programação do TLN Network. E pra quem não tem o canal, o blog Telinha Online vai postar as íntegras como já tem feito com Amores Verdadeiros e Abraça-me Muito Forte.

Mal posso esperar as joias que a programação de 2020 nos reserva, já que a programação de estreias de 2019 já está fechada. Em outubro vem Maria Belém e em novembro vem Amigas e Rivais. Bendita Guigo!

E para os fãs do casal gay Aristemo (cujo spin-off "Juntos, el corazón nunca se equivoca" estreia legalmente no Brasil via Las Estrellas Latinoamérica próxima segunda 22h), Joaquin Bondoni e Emilio Marcos estarão fazendo convivências em Rio e São Paulo em setembro. Mais informações em https://twitter.com/aristemobr/status/11...5396637702
Mtcs Escreveu:Concordo, amigo! A Angélica continua muito linda e eu espero muito que ela volte para a Televisa. E ela dublada pela Fernanda Baronne fica simplesmente maravilhosa!

Aliás, um detalhe sobre a Fernanda Baronne é que se for ver as novelas mais antigas que ela dublou, vai perceber a baita diferença na voz dela. Sei que isso é a idade, mas tipo: se você pegar as primeiras da Adela Noriega dublou, vai perceber uma diferença enorme. A Fernanda Baronne é, para mim, uma das vozes mais lindas da dublagem brasileira e eu sou apaixonado pelas dublagens dela na Adela Noriega e na Angélica Rivera. Até brinco falando que se por acaso a Adela e a Angélica voltarem pras novelas e vim novelas com elas, e a Rio Sound não escalar a Fernanda, nunca mais perdoo eles

A voz da Fernanda mudou muito porque ela chegou a fazer uma cirurgia nas cordas vocais.
Thiago. Escreveu:A voz da Fernanda mudou muito porque ela chegou a fazer uma cirurgia nas cordas vocais.

Eu tinha ouvido falar que foi cirurgia de desvio de septo.
Danilo Powers Escreveu:[video=youtube;PTNXXGBVRZg]https://www.youtube.com/watch?v=PTNXXGBVRZg[/video]
[video=youtube;ymaMRs6XJQQ]https://www.youtube.com/watch?v=ymaMRs6XJQQ[/video]
[video=youtube;oE021FjlWZY]https://www.youtube.com/watch?v=oE021FjlWZY[/video]
[video=youtube;ZpOswbr8mv8]https://www.youtube.com/watch?v=ZpOswbr8mv8[/video]
[video=youtube;q9KYNyzr3Yc]https://www.youtube.com/watch?v=q9KYNyzr3Yc[/video]
[video=youtube;kwhTlJF2KcA]https://www.youtube.com/watch?v=kwhTlJF2KcA[/video]
[video=youtube;6oJBqKyZB0g]https://www.youtube.com/watch?v=6oJBqKyZB0g[/video]
[video=youtube;31ayF7S4xXw]https://www.youtube.com/watch?v=31ayF7S4xXw[/video]

MÍDIA:
Televisão (SBT)


ELENCO DE DUBLAGEM

Luiza Kuliok (Gina Falcone / Irmã Piedade / Baronesa de Manfredi): Teresa Cristina

Jorge Martinez (Marcelo Ricchardi): Newton da Matta?

Andrea Barbieri (Fiamma Ricciardi Parresi Falcone de Guillón): Miriam Ficher

Maria Rosa Gallo (Irmã Paulina): ????

Gabriel Corrado (Aldo Guillón): ????

Mónica Santibañez (Irmã Beatriz): Guilene Conte

Lita Soriano (Gertrudes): Sônia Ferreira

Tony Vilas (Dom Nicoli): Antônio Patiño

Berta Castelar (Irmã Celina): ????

Felícia, empregada: Marlene Costa

Outras Vozes:
Carmen Sheila (Freira), Isaac Schneider (Padre num Enterro), Jane Kelly (Empregada, Leonel Abrantes (Homem que se Mata), Paulo Pinheiro (Mordomo), Silvia Goiabeira (Empregada), Sônia de Moraes (Madre Superiora)

Ouvi o Carlos Seidl também

Thiago. Escreveu:A voz da Fernanda mudou muito porque ela chegou a fazer uma cirurgia nas cordas vocais.

Bem que eu percebi que era algo assim, pois em 2000 ela dublou a Adela Noriega com a outra voz e em 2001 ela dublou a Ana Patrícia Rojo já com essa voz que ela tem hoje
A quem interessar possa, LA GUZMÁN, bionovela que como o nome já diz conta a história da roqueira mexicana Alejandra Guzmán e é protagonizada pela atriz colombiana Majida Issa, entrou no Claro Video/NOW. A novela foi produzida e é distribuída internacionalmente pela Sony, que já é velha distribuidora de conteúdos para a Claro Video.

A trama já foi exibida em tv aberta no México pela Imagen Televisión, na Colômbia pela RCN e em tv paga para toda a América Espanhola via TNT, e consta de 59 capítulos. Também está disponível no Claro Video dos países vizinhos.

Como sempre, a internet e o stream salvando a lavoura dos noveleiros latinos. Amém, revolução digital.
Não sei se já assistiram, mas saiu dia 26 a 2ª Temporada de Primeira Vez Amor no Netflix.
Eu já assisti tudo e dou uma nota 8.5 pra dublagem, está bem adaptado, o texto não ficou artificial, bem jovem e atual. Além das vozes serem bem escaladas e conhecidas.
Teve algumas gafes durante as duas temporadas, que é usar os sufixos honoríficos "ya". A personagem da Song-i foi chamada a temporada toda de Song-i-ya, e personagem Minah também foi chamada de Minah-ya algumas vezes. Pra quem não entende, é igual usarem Kanna-chan, ou Kobayashi-san em português, não faz sentido. Mas isso não me incomoda!
Sobre o enredo, provavelmente essa foi a última temporada, até porque SPOILER dois dos protagonistas foram embora pra longe e tudo se resolveu com os que sobraram. E o ator que faz o Do-hyon entrou pro exército e vai ter que ficar lá 2 anos, então pra gravarem uma nova temporada só se esperarem ele ou então excluírem o personagem. Eu prefiro que fique como está!
[video=youtube;Mt3hrvba1vI]https://www.youtube.com/watch?v=Mt3hrvba1vI[/video]

Se quiserem assistir: https://www.netflix.com/br/title/81026700
Vou postar o elenco.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 345.701 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.026 2 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.537 5 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.528 9 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.935 9 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)