Novidade sobre Dublagem

9049 Replies, 3706706 Views

http://www.omelete.com.br/series-tv/pica...ao-youtube

Será que vão chamar o Marco Antônio Costa no Pica Pau dessa vez ou não, que o Marco mora agora no Campos do Jordão ou vão manter o Sérgio Stern no Pica Pau, que dublou o Pica Pau em Pica Pau: O Filme? Tirem suas dúvidas
Acho que vai ser mesmo o Sérgio Stern no Pica-Pau. E parece que a Winnie vai ser dublada pela Ana Elena Bittencourt. Não faço ideia do resto do elenco!
MatheusTito1999 Escreveu:Acho que vai ser mesmo o Sérgio Stern no Pica-Pau. E parece que a Winnie vai ser dublada pela Ana Elena Bittencourt. Não faço ideia do resto do elenco!

Flávio Back no Leôncio e ao que parece, Samir Murad no Zeca Urubu (a fala dele é curta demais para determinar com certeza).
A Kacau Gomes confirmou pelo Instagram que só dublou a Mulan no Wifi Ralph, que impediram ela de dublar a Tiana pelo fato de elas contracenarem. O engraçado é que na versão dublada em espanhol tem uma dubladora que fez 3 princesas diferentes.
Thor Escreveu:A Kacau Gomes confirmou pelo Instagram que só dublou a Mulan no Wifi Ralph, que impediram ela de dublar a Tiana pelo fato de elas contracenarem. O engraçado é que na versão dublada em espanhol tem uma dubladora que fez 3 princesas diferentes.

sem contar que nos EUA não é incomum ver dubladores fazendo meio mundo de gente.O próprio Jim Cummings há anos que é o Tigrão e Pooh...
Esse tópico não é o mais apropriado, mas tem várias séries do Macías que migraram para a Rio Art há mais ou menos uns três anos e ainda constam como apenas "Som de Vera Cruz" no Dublapédia. Ex: Ray Donovan e The Affair. Eu não acompanho essas séries e não tenho como ajudar muito, pois não sei em que temporada mudaram de estúdio.
o remake de Charmed já está disponivel no GloboPlay com versão dublada, dublagem paulista.


Kevinkakaka Escreveu:Esse tópico não é o mais apropriado, mas tem várias séries do Macías que migraram para a Rio Art há mais ou menos uns três anos e ainda constam como apenas "Som de Vera Cruz" no Dublapédia. Ex: Ray Donovan e The Affair. Eu não acompanho essas séries e não tenho como ajudar muito, pois não sei em que temporada mudaram de estúdio.

sim estou ciente disso, eu comecei a acompanhar boa parte delas via Netflix e ia arrumar a questão do estúdio - no caso a partir da temporada correspondente,,
Thor Escreveu:A Kacau Gomes confirmou pelo Instagram que só dublou a Mulan no Wifi Ralph, que impediram ela de dublar a Tiana pelo fato de elas contracenarem. O engraçado é que na versão dublada em espanhol tem uma dubladora que fez 3 princesas diferentes.

johnny-sasaki Escreveu:sem contar que nos EUA não é incomum ver dubladores fazendo meio mundo de gente.O próprio Jim Cummings há anos que é o Tigrão e Pooh...

Também acho bobeira sempre exigirem pessoas diferentes sendo que em alguns casos certos dubladores conseguem trazer vários tons completamente diferentes, parecem até outras pessoas. Um caso legal de citar foi a Flora Paulita em Swindle.
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Saiu todos os novos 10 curtas do Pica-Pau no canal oficial em português e a dublagem foi feita na Delart, que anteriormente fez a dublagem do filme live-action de 2017
Eu assisti os episódios da nova série do Pica-Pau e curti tanto o desenho quanto a dublagem da Delart.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.940 1 hora atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.592 1 hora atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.598 1 hora atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.720 1 hora atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.438 2 horas atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)