Hades Escreveu:Mas já tava confirmado q iam usar os nomes da dublagem antiga há séculos, n?
Não foi isso que aconteceu no final das contas.
Hades Escreveu:Mas já tava confirmado q iam usar os nomes da dublagem antiga há séculos, n? Não foi isso que aconteceu no final das contas. SuperBomber3000 Escreveu:Na dublagem em espanhol de One Piece: Film Gold parece que mantiveram a maioria das vozes da dublagem antiga. Luffy e Zoro lá tiveram duas vozes diferentes e mantiveram as segundas vozes de cada um, mas não deixa de ser parte do elenco original. [COLOR="#008080"] também opto pelo elenco da DPN, mas acho que quem merece uma nova voz é a Nami. Não que a Samira não tenha feito um bom trabalho, só acho que não casa muito bem com ela.[/COLOR] Kevinkakaka Escreveu:Não foi isso que aconteceu no final das contas. Exato. Mantiveram os termos japoneses mas no finalzinho a Usagi foi chamada de Serena. Houve inconsistência. Akuma Escreveu: também opto pelo elenco da DPN, mas acho que quem merece uma nova voz é a Nami. Sério que logo a Samira? Na minha opinião ela foi a melhor voz dos personagens do bando do Chapéu de Palha junto com o Rodrigo Andreatto no Usopp. Por mim manteriam o elenco todo da DPN (ou o quanto fosse possível), mas a Nami seria justamente a última opção de personagem a ter voz trocada numa eventual redublagem ou continuação. SuperBomber3000 Escreveu:Exato. Mantiveram os termos japoneses mas no finalzinho a Usagi foi chamada de Serena. Houve inconsistência. [COLOR="#008080"]em minha opinião, o Marcelo Campos no Zoro casou bem com ele. O Rodrigo no Ussop também cai perfeitamente bem. Sobre a Samira, não posso discordar que o trabalho dela foi muito bom, mas acho que em uma dublagem atual uma nova voz casaria bem. [/COLOR]
[video=youtube;IwLb2hcWqgk]https://www.youtube.com/watch?v=IwLb2hcWqgk[/video]
Dublagem ta linda. Marcelo Campos com um tom mais adulto no Yugi, mas não ta pesado como o do Yami, dublador fenomenal.
O restante de Fate/Extra Last Encore estreou hoje na Netflix: http://anmtv.xpg.com.br/fate-extra-last-...a-netflix/
One Piece Gold será lançado no Brasil: http://anmtv.xpg.com.br/exclusivo-one-pi...no-brasil/
E pelo que foi dito na matéria, os dubladores antigos de One Piece deverão ser trocados nesse filme.
Pra mim isso só vai intensificar o sofrimento dos fãs de OP, porque eu sinceramente duvido muito que a Toei vá cumprir essa promessa de dublar a série. Sabemos que a Toei é antiquada e tem tara por TV. Na América Latina pode até ter espaço em canais como Azteca 7 do México e o Etc do Chile, mas aqui no Brasil vão encaixar onde?
Se mandarem começar a dublar de antemão, é capaz dos episódios virarem lenda urbana igual o filme da Sailor Moon dublado em 2013. |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião | Danilo Powers | 183 | 68.861 |
27-08-2025, 13:01 Última postagem: Bruna' |
|
Trailers Dublados 2 | Paseven | 4.113 | 707.520 |
27-08-2025, 12:54 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Games Dublados | Paseven | 2.534 | 796.428 |
26-08-2025, 20:56 Última postagem: Diego brando |
|
Animes dublados (2025) | Jef | 361 | 39.717 |
26-08-2025, 14:56 Última postagem: DavidDenis |
|
Episódios Censurados Dublados | Danilo Powers | 61 | 46.030 |
22-08-2025, 13:46 Última postagem: johnny-sasaki |