A Dama e o Vagabundo (The Lady and the Tramp)

1 Replies, 5667 Views

[ATTACH=CONFIG]90966[/ATTACH]

ESTÚDIO:

Walt Disney Studios - Burbank

MÍDIA:
Cinema/ VHS (1ª Edição) / Televisão (Globo) / TV Paga (Canais Disney)

DIREÇÃO de DIÁLOGOS e MUSICAL:

Aloysio de Oliveira

TRADUÇÃO:
Orlando Lins

TRADUÇÃO MUSICAL:
Aloysio de Oliveira



ELENCO DE DUBLAGEM

Barbara Luddy (Lady): Rosina Pagã

Larry Roberts (Vagabundo "Malandro"): Aloysio de Oliveira

Lee Millar (Querido): Louis Serrano

Bill Thompson (Joca): Louis Serrano

Stan Freberg (Castor): José Carioca

Bill Thompson (Bull): Aloysio de Oliveira

George Givot (Tony): Aloysio de Oliveira

Dal McKenneon (Pedro): José Carioca

Peggy Lee (Peg): Rosina Pagã

Peggy Lee (Si e Am): Rosina Pagã

Outras vozes:
Aloysio de Oliveira, José Carioca, Louis Serrano, entre outros.


Canções:

"Bella Notte", cantada por Aloysio de Oliveira

"O Que é Um Bebê?", "La-La Lu", "Canção dos Gatos Siameses" e, "É um Malandro", cantada por Rosina Pagã


Fonte: https://a-memoria-da-dublagem.weebly.com...-1955.html

Referência: https://www.youtube.com/watch?v=7az45QqwKhg
(Este post foi modificado pela última vez em: 13-04-2024, 19:52 por Lionel23.)
Vamos lá...

Acho que já havia sido mencionado por aqui que esta dublagem continha informações inconsistentes. E uma vez que eu, recentemente, ouvi a mesma, pude constatar essas inconsistências.

Conforme apontado no link d'A Memória da Dublagem, a versão brasileira foi realizada entre junho e julho de 1955, com brasileiros que residiam na Califórnia naquele tempo. Alguns deles até hoje não foram identificados em seus papeis, e boa parte dos que foram identificados fizeram dobras aqui. Ela não pode ser realizada no Rio, porque A Dama e O Vagabundo fora rodado em CinemaScope, e com som estereofônico, "necessitando uma maior qualidade na gravação dos diálogos e canções, algo que os aparelhos de gravação brasileiros careciam".

Estreou em agosto do mesmo ano, e só veio aparecer no Brasil dois anos depois, dado um problema contratual com a RKO.

A direção (musica e diálogos) foi feita pelo Aloysio de Oliveira mesmo. E o Orlando Lins ficou responsável pela tradução (e não pela adaptação) do texto. Conforme o vídeo abaixo, a eles são dados os créditos de "Letras e Direção" (Aloysio), e "Texto" (Orlando) - a partir de 1:27. Fora o fato de que não há um nome sequer dos dubladores que participaram deste trabalho, infelizmente.


Adições, correções e atualizações:

ESTÚDIO:
Walt Disney Studios - Burbank

DIREÇÃO:
Aloysio de Oliveira

TRADUÇÃO:
Orlando Lins

DIREÇÃO e TRADUÇÃO MUSICAL:
Aloysio de Oliveira

Lee Millar (Querido): Louis Serrano

Bill Thompson (Joca): Louis Serrano

Stan Freberg (Castor): José Carioca

Bill Thompson (Bull): Aloysio de Oliveira

George Givot (Tony): Aloysio de Oliveira

Dal McKenneon (Pedro): José Carioca

Outras vozes:
Aloysio de Oliveira, José Carioca, Louis Serrano, entre outros.


Canções:

"Bella Notte", cantada por Aloysio de Oliveira

"O Que é Um Bebê?", "La-La Lu", "Canção dos Gatos Siameses" e, "É um Malandro", cantada por Rosina Pagã


Fonte: https://a-memoria-da-dublagem.weebly.com...-1955.html

Referência: https://www.youtube.com/watch?v=7az45QqwKhg


À moderação: Favor remover Estelita Bell, Sônia Barreto, e Joaquim Motta (e seus respectivos personagens) do tópico. Grato.
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  A Lady e o Lobo: O Bicho tá Solto (Alpha And Omega) - Redublagem Raphadub 0 4.457 12-02-2022, 12:16
Última postagem: Raphadub
  A Dama e o Vagabundo II: As Aventuras de Banzé (Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure) Raphadub 2 7.694 27-12-2020, 13:25
Última postagem: Bernardovieira
  A Dama e o Vagabundo (Lady and the Tramp) - Redublagem Clockwork217 0 8.117 26-07-2013, 16:45
Última postagem: Clockwork217



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)