Marco Antônio Costa dublou o Johnny Depp no Edward Mãos de Tesoura na S&C, e dublou o George Clooney três vezes em São Paulo, uma na Álamo e duas na Sigma.
Dublagens mistas que aconteceram no passado
78 Replies, 13632 Views|
Christiano Torreão dublando o saudoso James Van Der Beek em Texas Rangers (2001)
Achou que eu tava brincando?
Psicopata Americano - Dublagem da Master Sound:
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-02-2026, 11:35 por Super Gogeta.)
Márcia Regina na mulher que discute com Patrick Bateman na lavanderia.
A Disney começou fazer dublagens mistas nos anos 90 dos desenhos do Mickey que eram dublados na Sigma ,mais tinham parceria com a Double Sound, Herbert Richers e Delart ,depois veio produções da Disney que tinham parceria Álamo e Delart ,por fim veio a Média Acess Company que tinha outros nomes antigamente,mais fazia parceria com a Delart ,porém essa parceria se rompeu e a Delart aos poucos foi parando de dublar produções da Disney ,com isso passou alugar a Visom Digital no Rio de Janeiro para manter os dubladores cariocas e recentemente a Média Acess Company abriu uma filial no Rio de Janeiro além da sede ser em São Paulo para manter as dublagens mistas dos dois estados.
Sergio Moreno em "A Casa do Mickey Mouse " em 2006 ele ainda dublava em SP provavelmente.
Um bom exemplo são as dublagens dos filmes de Pokemon. Foram feitas no Rio de Janeiro pela Delart e os dubladores paulistas do anime foram até o Rio para dublar lá, mas também teve vozes cariocas no elenco, como o Guilherme Briggs fazendo o Mewtwo.
O mesmo ocorreu no filme do Yu-Gi-Oh.
Lina Rossana e Manolo Rey dublando a 3ª temporada da série Caçadora de Relíquias na Centauro na década de 2000.
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-02-2026, 12:32 por matheus153854.)
(18-02-2026, 12:26 )JoãoB Escreveu: Um bom exemplo são as dublagens dos filmes de Pokemon. Foram feitas no Rio de Janeiro pela Delart e os dubladores paulistas do anime foram até o Rio para dublar lá, mas também teve vozes cariocas no elenco, como o Guilherme Briggs fazendo o Mewtwo.Sim o filme Pokemon Jirachi tbm é uma dublagem mista principalmente a primeira dublagem que foi dublada na Sigma com parceria com a Dublamix,ou seja os personagens principais com dubladores paulistas e os personagens secundários com dubladores cariocas. (18-02-2026, 12:30 )matheus153854 Escreveu: Lina Rossana e Manolo Rey dublando a 3ª temporada da série Caçadora de Relíquias na Centauro na década de 2000. Isso me lembro aquele outro programa, acho que de emergência que foi dublado na Tempo Filmes, que apesar de ser realizada em SP, ainda chamavam cariocas, como Alexandre Moreno e Júlio Chaves, creio que o Da Matta que dirigiu inicialmente a dublagem do programa, tenha chamado eles.
Se você contar sua ideia para 10 pessoas e 9 delas falarem que você está maluco, provavelmente você está fazendo algo inovador - Nolan Bushnell
|
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 450 | 66.922 |
2 horas atrás Última postagem: Joseph |
|
| Montagens de Dublagens (para atores) | Wallace | 14 | 424 |
4 horas atrás Última postagem: Wallace |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 926 | 90.127 |
9 horas atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.492 | 519.463 |
9 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| ENQUETE: Comparação de Dublagens | BrunaMarzipan | 110 | 21.703 |
Ontem, 14:47 Última postagem: Pedro Pedreira |
|
Usuários navegando neste tópico:
