[ATTACH=CONFIG]90964[/ATTACH]
ESTÚDIO:
Sonofilms
MÍDIA:
Cinema/ VHS (1ª Edição)
DIREÇÃO de DIÁLOGOS e MUSICAL:
João de Barro
TRADUÇÃO:
Gilberto Souto
TRADUÇÃO MUSICAL:
Aloysio de Oliveira
ELENCO DE DUBLAGEM:
Edward Brophy (Ratinho Timóteo): João de Barro
Verna Felton (Dona Dumbo): Sonia Barreto
Verna Felton (Matriarca): Sara Nobre
Sarah Selby (Prissy): Yara Jordão
Dorothy Scott (Giddy): Mary May
Noreen Gammill (Catty): Olga Nobre
Herman Bing (Diretor do Circo): Miguel Orrico
Sterling Holloway (Cegonha): Henrique "Almirante" Foréis Domingues
Cliff Edwards (Corvo Jim): Grande Otelo
James Baskett (Corvo Gordo): Fernando de Menezes
Jim Carmichael (Corvo de óculos): Diésis "Ranchinho" dos Anjos Gaia
Hall Johnson (Corvo padre): José Luiz "Jararaca" Rodrigues Calazans
Não especificado (Corvo com chapéu de palha): Severino "Ratinho" Rangel de Carvalho
John McLeish (Narrador): Gastão do Rego Monteiro
Outras vozes:
Almirante, Aymoré Pery, Doraldo "Pinguinho" Gomes Thompson, Fernando Coelho, Grande Otelo, Ismael Moreira, Lourival Torquato, Uby Vianna, Xavier de Souza
Canções:
"Cegonha há de Chegar", "Trenzinho", e "Elefantes", cantada por Dorival Caymmi, Fernando Paes de Oliveira, Nuno Roland, Paulo Tapajós
"Parabéns a você", cantada por Almirante
"Filho Meu", cantada por Diva Helena
"Vamos Pedir Mais Grana pro Patrão", cantada por Aymoré Pery e Uby Vianna
"Quando vi Elefante Voar", cantada por Grande Otelo, Jararaca, Ranchinho, Ratinho.
"Quando vi Elefante Voar (final)", cantada por Dorival Caymmi, Diva Helena, Fernando Paes de Oliveira, Nuno Roland, Olga Nobre, Paulo Tapajós
Notas:
- De fato, a primeira dublagem adaptou (por razões óbvias) o nome da Sra. Jumbo para Dona Dumbo. E seu bebê, quando é hostilizado pelas outras elefantes por conta de suas orelhas, ao invés de ser chamado de "Dumbo", foi chamado de "Bobo".
- Embora o link d'A Memoria da Dublagem não traga informações adicionais sobre essa dublagem, ele traz alguns recortes da época dando alguns detalhes sobre a mesma.
- A primeira dublagem de Dumbo, provavelmente, é a mais antiga dublagem disponível na Internet. E é muito satisfatório poder ouvir isto. É um trabalho de ótima qualidade.
Fontes: Filme DUMBO DUBLADO COMPLETO - YouTube/ Dublagens de Dumbo (1941) - A Memória da Dublagem (weebly.com)
ESTÚDIO:
Sonofilms
MÍDIA:
Cinema/ VHS (1ª Edição)
DIREÇÃO de DIÁLOGOS e MUSICAL:
João de Barro
TRADUÇÃO:
Gilberto Souto
TRADUÇÃO MUSICAL:
Aloysio de Oliveira
ELENCO DE DUBLAGEM:
Edward Brophy (Ratinho Timóteo): João de Barro
Verna Felton (Dona Dumbo): Sonia Barreto
Verna Felton (Matriarca): Sara Nobre
Sarah Selby (Prissy): Yara Jordão
Dorothy Scott (Giddy): Mary May
Noreen Gammill (Catty): Olga Nobre
Herman Bing (Diretor do Circo): Miguel Orrico
Sterling Holloway (Cegonha): Henrique "Almirante" Foréis Domingues
Cliff Edwards (Corvo Jim): Grande Otelo
James Baskett (Corvo Gordo): Fernando de Menezes
Jim Carmichael (Corvo de óculos): Diésis "Ranchinho" dos Anjos Gaia
Hall Johnson (Corvo padre): José Luiz "Jararaca" Rodrigues Calazans
Não especificado (Corvo com chapéu de palha): Severino "Ratinho" Rangel de Carvalho
John McLeish (Narrador): Gastão do Rego Monteiro
Outras vozes:
Almirante, Aymoré Pery, Doraldo "Pinguinho" Gomes Thompson, Fernando Coelho, Grande Otelo, Ismael Moreira, Lourival Torquato, Uby Vianna, Xavier de Souza
Canções:
"Cegonha há de Chegar", "Trenzinho", e "Elefantes", cantada por Dorival Caymmi, Fernando Paes de Oliveira, Nuno Roland, Paulo Tapajós
"Parabéns a você", cantada por Almirante
"Filho Meu", cantada por Diva Helena
"Vamos Pedir Mais Grana pro Patrão", cantada por Aymoré Pery e Uby Vianna
"Quando vi Elefante Voar", cantada por Grande Otelo, Jararaca, Ranchinho, Ratinho.
"Quando vi Elefante Voar (final)", cantada por Dorival Caymmi, Diva Helena, Fernando Paes de Oliveira, Nuno Roland, Olga Nobre, Paulo Tapajós
Notas:
- De fato, a primeira dublagem adaptou (por razões óbvias) o nome da Sra. Jumbo para Dona Dumbo. E seu bebê, quando é hostilizado pelas outras elefantes por conta de suas orelhas, ao invés de ser chamado de "Dumbo", foi chamado de "Bobo".
- Embora o link d'A Memoria da Dublagem não traga informações adicionais sobre essa dublagem, ele traz alguns recortes da época dando alguns detalhes sobre a mesma.
- A primeira dublagem de Dumbo, provavelmente, é a mais antiga dublagem disponível na Internet. E é muito satisfatório poder ouvir isto. É um trabalho de ótima qualidade.
Fontes: Filme DUMBO DUBLADO COMPLETO - YouTube/ Dublagens de Dumbo (1941) - A Memória da Dublagem (weebly.com)
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos