O Dossiê Pelicano (The Pelican Brief) - 1ª Dublagem

1 Replies, 794 Views

[ATTACH=CONFIG]95558[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Herbert Richers

MÍDIA:
VHS


ELENCO DE DUBLAGEM

Julia Roberts (Darby Shaw): Isis Koschdoski

Denzel Washington (Gray Grantham): Márcio Simões

Sam Shepard (Thomas Callahan): Alfredo Martins

John Heard (Gavin Verheek): Márcio Seixas

Tony Goldwyn (Fletcher Coal): Luiz Feier Motta

James Sikking (Diretor do FBI Denton Voyles): Antônio Patiño

Robert Culp (Presidente dos EUA): Jomeri Pozzoli

William Atherton (Bob Gminski): Leonel Abrantes

Stanley Tucci (Khamel): Darcy Pedrosa

Hume Cronyn (Juiz Rosenberg): Dario Lourenço

John Lithgow (Smith Keen): José Santana

Anthony Heald (Marty Velmano): Paulo Pinheiro

Nicholas Woodeson (Carrancudo): Élcio Romar

Stanley Anderson (Edwin Sneller): Dário de Castro

John Finn (Matthew Barr): Carlos Seidl

Cynthia Nixon (Alice Stark): Telma da Costa

Jake Weber (Curtis Morgan / Garcia): Ricardo Schnetzer

Casey Biggs (Eric East): Ayrton Cardoso

Kevin Geer (K.O. Lewis): Renato Rosenberg

Christopher Murray (Rupert): André Bellisar

Sonny Jim Gaines (Sargento Grantham): Miguel Rosenberg

Michelle O'Neill (Sara Ann Morgan): Marisa Leal

Peter Carlin (Edward Linney): Reynaldo Buzzoni

Edwin Newman (Ele mesmo - cenas na TV): Ionei Silva

Danny Kamin (Hooten): Newton Martins

Scott Michael Jefferson (Tenente Olsen): Hércules Franco

Sandra Quarteman (Laura Kass): Bia Barros

Carol Sutton (Policial de Nova Orleans): Mariangela Cantú

Cynthia Hood (Recepcionista do hospital): Célia Guimarães

Alan Wade (Administrador do hospital): Hamilton Ricardo

Harold Surratt (Segurança do hospital): Paulo Flores

Paul Morella (Advogado da White & Blazevich): Mauro Ramos

Dick Stilwell (Segurança da White & Blazevich): Carlos Roberto

Tom Quinn (Pai de Sara Ann Morgan): Orlando Drummond

Eliza Coleman (Mulher perseguidora): Bia Barros

Richard Bauer (Editor-chefe): Isaac Schneider

Magee Hickey (Ela mesma - cena na TV): Bia Barros

Teagle F. Bougere (Universitário): Ettore Zuim

Carey Varner (Universitária): Mariangela Cantú

Helen Carey (Recepcionista do Arquivo Federal): Marly Ribeiro

Howard Shalwitz (Jornalista do Washington Herald): José Luiz Barbeito

Robert Pavlovich (Agente da CIA no hotel #2): Jorge Rosa

Joe Chrest (Galanteador): Ricardo Vooght

Ed Johnson (Guarda do prédio da White & Blazevich): Carlos Roberto

Jurian Hughes (Recepcionista da White & Blazevich): Angela Bonatti

Não Creditado (Keith Maylor - voz): José Luiz Barbeito

Letreiros e Placas: Paulo Flores

Titulo: Márcio Seixas

Outras Vozes:
André Bellisar, Angela Bonatti, Ayrton Cardoso, Bia Barros, Carlos Seidl, Cleonir dos Santos, Élcio Romar, Ettore Zuim, Hércules Franco, Jorge Rosa, Jorge Vasconcellos, José Luiz Barbeito, Leonel Abrantes, Lina Rossana, Marco Antônio Costa, Maria Helena Pader, Mariangela Cantú, Newton Martins, Paulo Flores, Ricardo Vooght, entre outros.


Fonte: vmlc; Lionel23
(Este post foi modificado pela última vez em: 14-09-2024, 23:33 por Lionel23.)
Adições e complementos

Nicholas Woodeson (Carrancudo): Élcio Romar

Magee Hickey (Ela mesma - cena na TV**): Bia Barros

Scott Michael Jefferson (Tenente Olsen): Hércules Franco

Sandra Quarteman (Laura Kass): Bia Barros

Teagle F. Bougere (Universitário): Ettore Zuim

Carey Varner (Universitária): Mariangela Cantú

Helen Carey (Recepcionista do Arquivo Federal): Marly Ribeiro

Howard Shalwitz (Jornalista do Washington Herald): José Luiz Barbeito

Robert Pavlovich (Agente da CIA no hotel #2): Jorge Rosa

Joe Chrest (Galanteador): Ricardo Vooght

Ed Johnson (Guarda do prédio da White & Blazevich): Carlos Roberto

Jurian Hughes (Recepcionista da White & Blazevich): Angela Bonatti

Outras vozes:
André Bellisar, Ayrton Cardoso, Élcio Romar


**Nota: Apenas para fins de esclarecimento, caso alguém ainda tenha dúvidas (e também como uma dica aos aspirantes que almejam contribuir aqui). Existe uma grande diferença no registro de "Imagem na TV / de arquivo" para "cena na TV / no cinema". O primeiro tipo representa um arquivo de uma outra obra (cinematográfica ou não) que aparece na referida produção. Mas dependendo da obra de entretenimento cinematográfico, uma imagem de arquivo também pode ser uma cena anteriormente filmada na mesma e que foi resgatada para ser usada num outro contexto variante (no caso de uma série de filmes ou um seriado, por exemplo).

Enquanto o segundo tipo representa uma cena que foi feita exclusivamente para a referida produção. Ou seja, não foi tirada de nenhum outro lugar. E neste caso, a cena da Magee foi inserida no contexto, filmada para a obra em questão, e pertence a mesma. Mas se a cena fosse uma reportagem quaisquer feita por ela, e que estivesse passando aleatoriamente, ai sim caberia o registro de "Imagem na TV". Até porque isso reflete no catálogo da página do ator/atriz/personalidade (caso a Magee tivesse uma aqui).
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Um Domingo Qualquer (Any Given Sunday) - 2ª Dublagem Paseven 0 138 20-08-2025, 07:19
Última postagem: Paseven
  Police Story - A Guerra das Drogas (Ging chaat goo si) - 3ª Dublagem Lionel23 0 125 19-08-2025, 20:22
Última postagem: Lionel23
  Escola de Idiotas (School of Scoundrels) - 1ª Dublagem Eduardo K 2 3.054 18-08-2025, 18:31
Última postagem: Reinaldo
  A Fantástica Fábrica de Chocolate (Willy Wonka the Chocolate Factory) - 1971 - 1ª Dublagem Marcelo Almeida 2 8.896 16-08-2025, 17:25
Última postagem: Paseven
  Forrest Gump - O Contador de Histórias - 1ª Dublagem Eduardo K 7 8.576 09-08-2025, 20:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)