Familia da Pesada e South Park

14 Replies, 7433 Views

Funciona da seguinte forma: o dublador, após a gravação recebe um papelzinho contendo as "horas de dublagem" que ele fez e quanto o estúdio o deve por aquele dia. O estudio deve pagar o quanto o dublador acumulou durante aquele mês no quinto dia útil do mês seguinte. O contrato que o dublador deve assinar para ceder os direitos conexos só chega tempos depois e geralmente o dublador o assina em alguma futura vez que ele for ao estúdio.
Tendo um pouco mais de experiência hoje em dia como colecionador pelo mercado Home Vídeo, eu poderia dizer que muitos DVDs e Blurays não vem com dublagem pelo simples fato de a produtora não querer investir "pesado"(pagar uma nova autoração) naquele título; por exemplo, muitas séries já são lançadas lá fora com legendas em português(e algumas até com dublagem), glee do seu 1º lançamento da 1ª temporada eles simplesmente pegaram o DVD Americano e jogaram no mercado, depois que foi comprado pela globo e foi redublado, a FOX decidiu investir na série e já na 2ª temporada o DVD veio com dublagem, e posteriormente a 1ª foi relançada com uma nova autoração trazendo menus e audio também em Português, imagino se ja que eles iam investir em uma dublagem feita por um estúdio mais "capacitado" a partir da 3ª temporada, eles não iam simplesmente deixar essa dublagem para TV e/ou Streaming's; As produtoras internacionais(principalmente Disney e Warner) não costumam investir em autorar seus discos no Brasil, preferindo usar espelhos dos discos ja lançados mesmo que não tenham dublagem, e se o título não tiver nem legenda eles simplesmente ignoram e nem lançam(por preguiça de gastar). DVDs e BDs como de South Park contém dublagem palo simples fato de terem sido lançados por uma distribuidora local que comprou as temporadas junto com a dublagem(comprou ate o projeto dos dvd's) e fez a autoração(pois não existiam espelhos com PT-BR), diferente de series como New Girl e American Horror Story que a FOX simplesmente utilizou DVDs de fora que ja vinham com legendas), e falando de FOX, a mesma Autorou os DVDs de Terra Nova colocando Dublagem Brasileira e mantendo a dublagem em espanhol(o mesmo vinha com apenas legendas em PT e Dub em Esp. lá fora). Enfim, trata-se apenas de investimento (e a falta também).
victorneto623 além da fox, disney, warner, que quase todas as series originais da HBO lançados aqui pelo brasil em DVD/BD não tem dublagem, e mais a paris filmes parece vai lança em breve o filme 3D de cavaleiros do zodiaco em DVD estando sem dublagem brasileira, e deve ter mais caso de outras distribuidoras que lança sem ter opção dublado.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
@CLaudioST pra te falar a verdade, isso da Paris Filmes eu já esperava, pois a mesma lançou o DVD de As Aventuras de Paddington apenas com audio original, creio que essa estratégia foi devido ao fiasco de Redublagem de DBZ Batalha dos deuses, é tipo "se vc não me vende dublado e redublar não da certo, então lança com o que tem mesmo". Diferente das produtoras e distribuidoras internacionais, as nacionais precisam pagar para autorar seus títulos para enfim poder lançar o mesmo com opções no nosso idioma; A Warner sempre pega os DVDs lançados em outros países com Dublagem e Legendas Brasileiras para lançar aqui, em casos raros ela necessita autorar um novo disco (como na série Chuck, onde as 4 T. pegaram o DVD americano que tem Dub e Leg em PT e lançaram aqui, e a 5ª tiveram que autorar aqui), o motivo de a maioria(senão todos atualmente) dos DVDs e BDs da Warner terem o Menu em inglês é porque eles usam as edições americanas(antes mesmo usando esses DVDs americanos eles viam com menu também em PT. e ES.), ja a disney declarou que não autora os discos no brasil, se não tem PT-BR lá fora, simplesmente não terá aqui.
victorneto623 Escreveu:@CLaudioST pra te falar a verdade, isso da Paris Filmes eu já esperava, pois a mesma lançou o DVD de As Aventuras de Paddington apenas com audio original, creio que essa estratégia foi devido ao fiasco de Redublagem de DBZ Batalha dos deuses, é tipo "se vc não me vende dublado e redublar não da certo, então lança com o que tem mesmo". Diferente das produtoras e distribuidoras internacionais, as nacionais precisam pagar para autorar seus títulos para enfim poder lançar o mesmo com opções no nosso idioma; A Warner sempre pega os DVDs lançados em outros países com Dublagem e Legendas Brasileiras para lançar aqui, em casos raros ela necessita autorar um novo disco (como na série Chuck, onde as 4 T. pegaram o DVD americano que tem Dub e Leg em PT e lançaram aqui, e a 5ª tiveram que autorar aqui), o motivo de a maioria(senão todos atualmente) dos DVDs e BDs da Warner terem o Menu em inglês é porque eles usam as edições americanas(antes mesmo usando esses DVDs americanos eles viam com menu também em PT. e ES.), ja a disney declarou que não autora os discos no brasil, se não tem PT-BR lá fora, simplesmente não terá aqui.

victorneto623, além do brasil pelo exterior também não encomenda dublagens locais, o caso do anime de jojo's bizerre adventure distribuido pela warner só lançou legendado os dvds em mexico sem a dublagem espanhol.

Pra qualquer distribuidora que seja sony, warner, play arte que aconteceu pouco é mais no caso do dvd de csi las vegas estando só legendado, fox, disney, versatil e outras que mantenha só legendado só tenha a perde clientes a mais em não colocar dublagens brasileiras.

O motivo que pode existi colecionadores no mundo compra produtos oficiais importados em BD/DVD seja morando em Portugal, Australia, EUA, Inglaterra, Espanha, Japão, Uruguai e outros lugares sendo imigrantes, e estrangeiros , que quer comprar por causa dos extras de ter a dublagens de seu idioma, parentesco de outro país. Caso o produto em dvd/bd não ofereça dublagem PT-BR, já perde mais o interesse do pessoal que morar pelo exterior comprar pela web por lojas nacionais que tem vendas on line aqui no brasil.

E com passar do tempo em alguns casos se possível acontece dos distribuidores tem alguns titulos dos lotes dvd e bd encalhados no brasil por ter poucas vendas baixíssimas aqui em nosso país, e porque a distribuidora vendem os lotes nacionais com nossa dublagem brasileira localmente em outros países em japão, eua, portugal e outros lugares que tem numeros de imigrantes brasileiros e gringos que tem curiosidade de ouvi outros idiomas diferentes a compra mais e assim atende gente em geral que coleciona e outros que não coleciona que não precisa esperar pouco ou muito tempo pela encomenda internacionais em fedex, correios.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-02-2016, 14:12 por CLaudioST.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.394 28-08-2025, 19:44
Última postagem: DavidDenis
  Nova Temporada de South Park tem (mais) trocas de vozes na dublagem SuperBomber3000 47 64.888 26-11-2024, 22:55
Última postagem: Maria Julia Santana
  Luto na Minha Família Danilo Powers 17 961 23-11-2024, 17:32
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Animação "Família Sacana" é lançada com dublagem e gera controvérsias e cancelamentos SuperBomber3000 66 78.035 26-05-2024, 22:00
Última postagem: DavidDenis
  Minha Família Mágica (dublagem brasileira) Maria Julia Santana 4 4.545 24-01-2022, 00:14
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)