![]() |
Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublapédia +--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26) +---- Fórum: Dublapédia :: Seriados e Minisséries (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=35) +----- Fórum: Dublapédia :: Chaves-Chespirito (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=48) +----- Tópico: Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil (/showthread.php?tid=7249) |
Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - Eduardo K - 03-10-2012 ESTÚDIO: Rio Sound/ Dubrasil MÍDIA: Televisão (SBT)/ Amazon Prime Video/ +SBT (O Festival da Boa Vizinhança - Parte 4)/ Globoplay/ Netflix DIREÇÃO: Peterson Adriano/ Angélica Borges (Rio Sound)/ Cecília Lemes e Zodja Pereira (Dubrasil) TRADUÇÃO: Eduardo Gouvea/ Gustavo Berriel DIREÇÃO MUSICAL: Aline Ghezzi Elenco Principal Roberto Gomez Bolaños (Chaves): Daniel Muller Carlos Villagrán (Quico): Vinicius Sousa Ramón Valdés (Seu Madruga): Marco Moreira Florinda Meza (Dona Florinda/ Popis): Marta Volpiani Maria Antonieta de las Nieves (Chiquinha): Cecília Lemes/ Sandra Mara Azevedo Maria Antonieta de las Nieves (Dona Neves): Sandra Mara Azevedo Ruben Aguirre (Professor Girafales): Osmiro Campos Edgar Vivar (Sr. Barriga/ Nhonho): Gustavo Berriel Angelines Fernández (Dona Clotilde): Beatriz Loureiro Horácio Gomez Bolaños (Godines): Silton Cardoso / Yuri Calandrino (ep. "O parque de diversões, Parte 2") Participações: Abraham Stavans (Funcionário do parque de diversões): Silton Cardoso/ Yuri Calandrino (ep. "O parque de diversões, Parte 2") Ana Lílian de la Macorra (Paty): Cecília Lemes Carlos Villagrán (Marujo Chefe): Flávio Back (Esquete: Marujo Enjoado) Ricardo de Pascual (Sr. Calvilho): Luiz Carlos de Moraes Jorge Gutiérrez Zamora (Narrador do resumo em "Pintando a vila - Parte 2"): Gutemberg Barros Canções: Mauro Ramos e Marcia Coutinho (Professor Girafales e Dona Florinda na canção do episódio inédito "A Festa da Boa Vizinhança - Parte 4"; canção "Quando me dizes", do episódio "O parque de diversões - Parte 2") Canções: Aline Ghezzi (Chiquinha na canção "Ouça bem, escute bem", do episódio "Festival da Boa Vizinhança - Parte 4") Locutor: Daniel Müller Narrador: Gutemberg Barros Episódios com essa dublagem: 1 - O cofre / Marteladas / Zarabatana e chumbinhos (1973) 2 - O marujo enjoado / Sustos na vila (1973) 3 - Os bombeiros (1975) 4 - Entre touros e chifradas - Parte 2 (1976) 5 - Os toureadores - Parte 3 (1976) 6 - A guerra é de terra (1976) 7 - O exame de recuperação - Parte 2 (1976) 8 - O castigo vem a cavalo - Parte 3 (1976) 9 - A venda da vila - Parte 1 (1976) 10 - A venda da vila - Parte 2 (1976) 11 - A grande festa - Parte 1 (1976) 12 - Um festival de vizinhos - Parte 2 (1976) 13 - E o festival continua - Parte 3 (1976) 14 - O festival da boa vizinhança - Parte 4 (1976) 15 - Abre a torneira! - Parte 1 (1977) 16 - Pintando a vila - Parte 2 (1977) 17 - Um gesseiro de mão cheia - Parte 1 (1978) 18 - As paredes de gesso - Parte 2 (1978) 19 - Batendo uma bolinha (1978) 20 - Vai graxa? - Parte 1 (1979) 21 - O engraxate - Parte 2 (1979) 22 - Vamos ao parque? - Parte 1 (1979) 23 - O parque de diversões - Parte 2 (1979) Fonte: Dublanet; Blog do Berry Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - RHCSSCHR - 23-09-2015 Ruben Aguirre (Professor Girafales): Mauro Ramos (Canção) Florinda Meza (Dona Florinda): Márcia Coutinho (Canção) A canção que cantaram foi "Quando Me Dizes": http://www.youtube.com/watch?v=fcekFVds9u0 Bom, foram dublados esses 14 episódios inéditos + a redublagem de 9 episódios conhecidos. Segundo o SBT, essas redublagens foram para padronizar a dublagem de sagas, já que alguns desses episódios inéditos eram partes de sagas, como A venda da vila, segunda parte, O Festival da Boa Vizinhança, última parte e Pintando a vila, segunda parte. As redublagens, segundo o SBT, de forma alguma vão substituir a dublagem clássica desses 9 episódios. Gostaria de destacar alguns membros do elenco dos episódios e esquetes redublados: Episódios e Esquetes Redublados: Carlos Villagrán: Flávio Back (esquete O Marujo Enjoado) - http://www.youtube.com/watch?v=AvVd2ws8NVM Abraham Stavans (funcionário do parque): ??? (redublagem do episódio O Parque de Diversões, Parte 2) - http://www.youtube.com/watch?v=VEHk8aSrlHY Sobre o Abraham Stavans, tem gente que tá afirmando que é o Luiz Carlos de Moraes que o está dublando, mas não acredito. Tô até em dúvida se o Silton o fez nessa redublagem. Quem quiser conferir, é a parti de 05:32 do último vídeo citado. Além disso, o Mauro Ramos e a Márcia Coutinho interpretaram o Professor Girafales e a Dona Florinda na canção do episódio inédito A Festa da Boa Vizinhança - Parte 4. Confiram (a partir de 05:36): http://www.youtube.com/watch?v=dcDWKlCWQ18 Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - matheus153854 - 16-07-2019 MÍDIA: Amazon Prime Video
Fonte: Fórum Chaves - https://twitter.com/ForumChaves/status/1151133061414678534 Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - DavidDenis - 25-07-2019 Yuri Calandrino dublou o Dono do Parque e também o Godines na redublagem do episódio O Parque de Diversões, Parte 2. O Silton já estava muito doente e sem condições de ir ao estúdio. [B]Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=G-iOdbk6xVM&t=184s[URL="https://www.youtube.com/watch?v=G-iOdbk6xVM&t=184s"] [/URL] Direção Musical: Aline GhezziChiquinha cantando: Aline Ghezzi (Festival da Boa Vizinhança 4 - Ouça Bem escute bem https://www.youtube.com/watch?v=_uQN4cDv3xI&t=54s [/B][URL="https://www.youtube.com/watch?v=G-iOdbk6xVM&t=184s"] [/URL] Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - Hades - 30-10-2024 Adicionei "O parque de diversões - Parte 2" à lista de episódios com essa dublagem; se houver mais ou algum a corrigir, pf avisem. RE: Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - DavidDenis - 24-07-2025 Mídia: Globoplay RE: Chaves (El Chavo del Ocho) - Rio Sound/Dubrasil - PedroJúnior17 - 11-08-2025 Adição: MÍDIA: Netflix OBS: Alguns episódios com essa dublagem estão na Netflix junto com a da MaGa, eu mesmo os vi hoje. |