Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
A Saga de um Herói 2 (Fong Sai Yuk 2) - Redublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublapédia (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26)
+---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32)
+---- Tópico: A Saga de um Herói 2 (Fong Sai Yuk 2) - Redublagem (/showthread.php?tid=51089)



A Saga de um Herói 2 (Fong Sai Yuk 2) - Redublagem - Lionel23 - 01-05-2026

   

ESTÚDIO
Delart 

MÍDIA
VHS (Disney/Buena Vista)?** / Televisão (SBT)


ELENCO DE DUBLAGEM

Jet Li (Fong Sai Yuk): Hércules Franco

Josephine Siao (Miu Chiu Fa): Geisa Vidal

Adam Cheng (Chan Ka Luk): Ronaldo Júlio

Michelle Reis (Ting Ting): Sylvia Salusti

Amy Kwok (Chou Su Li): Priscila Amorim

Corey Yuen (Li Kwok Bong): Mauricio Berger 

Chunhua Ji (Yu): Márcio Simões

Lung Chan (Macu): Guilherme Briggs

Changsheng Liu (Reverendo): Lauro Fabiano

Não especificado (Mandarim): Élcio Romar

Não especificado (Tsui Fei): Marco Antônio Costa 

Não especificado (Mensageiro): Waldyr Sant'Anna 

Outras vozes:
Bruno Rocha, Carlos Marques, Duda Espinoza, Marco Antônio Costa, Marco Moreira, Rosane Corrêa, Waldyr Sant'Anna, entre outros


**Nota do autor: Esses filmes em que Hércules Franco fez o Jet Li - Batalha de Honra, Jet: Li O Justiceiro, e A Última Luta -, foram todos lançados em VHS pela Disney, numa coleção intitulada "O Melhor de Jet Li". E eu só descobri a existência dela, ao mero acaso, um bom tempo depois de ter feito o registro da dublagem deles por aqui. E este filme apresenta caracteristicas dos três citados (dublados na Delart e exibidos no SBT). Só que eu não tenho total certeza se a Disney o relançou no formato por aqui - lá fora ele existiu. Mas existe uma possibilidade (que eu não tenho como provar neste momento) de que o ponto de origem dessa versão carioca seja a fita. Todavia, existe a chance dela ter sido encomendada exclusivamente pelo SBT sim. Não descarto a hipótese. E em tempo: A obra já foi lançada em VHS no Brasil pela China Video. E foi disposto com dublagem. Sendo China Video, a versão presente nele poderia ser da Audivision. Mas existe uma versão paulista que foi feita na Marsh Mallow e exibida na Band. Poderia ser essa versão do VHS da China Video que passou lá? Poderia. Porém, o Waldir de Oliveira na locução dessa versão diz "Uma distribuição Fox Film"... Logo, parece que a obra ganhou três dublagens aqui.