Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Jogos de Guerra (WarGames) - Avião - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublapédia (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26)
+---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32)
+---- Tópico: Jogos de Guerra (WarGames) - Avião (/showthread.php?tid=50773)



Jogos de Guerra (WarGames) - Avião - Lionel23 - 29-03-2026

   


ESTÚDIO:
Delart 

MÍDIA:
Avião / TV Paga / Amazon Prime Video / MUBI / Claro TV+


ELENCO DE DUBLAGEM

Dabney Coleman (John McKittrick): Pietro Mário

John Wood (Dr. Stephen Falken): Miguel Rosenberg

Ally Sheedy (Jennifer Mack): Miriam Ficher

Barry Corbin (General Beringer): Jorgeh Ramos

Dennis Lipscomb (Lyle Watson): Paulo Flores

Irving Metzman (Paul Richter): Milton Luis

Michael Ensign (Assistente do General): Dário de Castro

James Tolkan (George Wigan): Hélio Alves

Alan Blumenfeld (Professor Liggett): Hélio Ribeiro

Art LaFleur (Guarda): Dário de Castro? 

Jim Harriott (Âncora do telejornal): Hélio Ribeiro

Brad David (Piloto do caça): Paulo Flores 

John Wood (WOPR / Joshua - Computador - voz): Pádua Moreira 

Letreiros: Orlando Prado

Outras vozes:
Dário de Castro, Hélio Ribeiro, Miguel Rosenberg, Newton Martins, Nizo Neto, Orlando Prado, Pádua Moreira, Paulo Flores, entre outros.


Nota do autor: Essa versão circula na internet há muito tempo. Há alguns anos eu a vi e comecei a coletar os dados. Mas esbarrei em dois pontos: para onde ela tinha sido feita originalmente, e quem raios fez Matthew Broderick aqui. E com esses dois pontos, eu simplesmente segurei e resolvi não postar (não fazia sentido). Reanalisando e reassistindo hoje, optei pela criação do tópico sem um desses dois pontos, com o objetivo de jogar os dados na praça para que eles aticem a curiosidade alheia, e que algum dia descubra-se enfim quem dublou o Matthew aqui (Uns dizem ter sido o Fábio Vilalonga, mas não creio que seja ele). Quanto à casa de dublagem e para onde esta versão originalmente foi feita, olhando o elenco, não pode ter sido conduzida em outro lugar se não a Delart dos Anos 80. E usando o critério de eliminação, embora não haja o oferecimento e titulo certificando isto, muito provavelmente ela foi veiculada nas linhas aéreas - acho improvável ter ido para o cinema.