Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Terra dos Faraós (Land of the Pharaohs) - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublapédia (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26)
+---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32)
+---- Tópico: Terra dos Faraós (Land of the Pharaohs) (/showthread.php?tid=48229)



Terra dos Faraós (Land of the Pharaohs) - Lionel23 - 24-08-2025

   


ESTÚDIO:

Herbert Richers

MÍDIA:

Televisão (Record / TV Evangelizar)


ELENCO DE DUBLAGEM


Jack Hawkins (Faraó Khufu): Silvio Navas 

Joan Collins (Princesa Nellifer): Vera Miranda 

Dewey Martin (Senta, filho de Vashtar): Ricardo Schnetzer

Alexis Minotis (Sumo Sacerdote Hamar): Antônio Patiño 

James Robertson Justice (Vashtar, o arquiteto): Jomeri Pozzoli

Luisella Boni (Kyra): Teresa Cristina 

Sydney Chaplin (Treneh, o Capitão da Guarda): Dário de Castro

James Hayter (Mikka, servo de Vashtar): Ronaldo Magalhães 

Locutor: Ricardo Mariano 

Outras vozes:
Garcia Neto, Jorge Rosa, entre outros. 


Nota do autor: Meio que por acaso, minha mãe estava assistindo à TV Evangelizar (um canal católico), e estava passando este filme. Observei que se tratava de uma versão antiga de dublagem comparada a que já estava cadastrada por aqui desde 2014. Pesquisando pelo YouTube, achei trechos de exibições dela na Record em 1991 (aparentemente passou primeiro lá - carece de mais pesquisa). No canal católico, a obra foi exibida em resumo. Logo, não foi possivel captar todas as vozes que participaram desta primeira versão da HR. O que me surpreendeu foi o fato dela estar muito bem conservada... Por ser um filme de 1955, acredito que possa existir uma versão ainda mais antiga. Mas como a Herbert foi pioneira ao dublar vários clássicos da Warner pela primeira vez (como E o Vento Levou e Ben-Hur), é possível que esta seja a primeira dublagem que a obra recebeu. Não nomeei como "1ª Dublagem" por isto. Mas renomeei o tópico existente como "Redublagem". Só não foi possivel manter essa designação no James Justice, já que o Jomeri o dublou duas vezes.