![]() |
Temporada de Caça (Affliction) - 1997 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublapédia +--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26) +---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32) +---- Tópico: Temporada de Caça (Affliction) - 1997 (/showthread.php?tid=46485) |
Temporada de Caça (Affliction) - 1997 - Lionel23 - 30-12-2024 ESTÚDIO: Wan Macher MÍDIA: Televisão (SBT) / TV Paga ELENCO DE DUBLAGEM Nick Nolte (Wade Whitehouse): Márcio Seixas Sissy Spacek (Margie Fogg): Sheila Dorfman James Corburn (Glen Whitehouse): Isaac Bardavid Willem Dafoe (Rolfe Whitehouse / narrador): Élcio Romar Holmes Osborne (Gordon LaRiviere): Nilton Valério Mary Beth Hurt (Lilian Horner, mãe de Jill): Nair Amorim Brigid Tierney (Jill Whitehouse): Lina Mendes Jim True-Frost (Jack Hewitt): Ettore Zuim Marian Seldes (Alma Pittman): Telma da Costa Wayne Robson (Nick Wickham): André Bellisar Sean McCann (Evan Twombley): Waldir Fiori Christopher Heyerdahl (Frankie Lacoy): Jorge Lucas Tim Post (Chick Ward): Eduardo Dascar Paul Stewart (Senhor Horner): Walmir Barbosa Sheena Larkin (Lugene Brooks): Dolores Machado Mark Camacho (Clyde): Carlos Comério Ralph Allison (Reverendo Doughty): Sérgio Muniz Eugene Lipinski (Advogado J. Battle Hand): José Augusto Sendim Marcel Jeannin (Patrulheiro): Romeu D'Angelo Placas: Sérgio Fortuna Outras vozes: Sérgio Muniz Obs.: Recentemente cadastraram uma versão da Gigavoxx desta obra, afirmando que ela era a segunda versão de dublagem que a mesma recebeu. Pois bem. A Europa Filmes lançou em 1998 (pode ampliar bem, se estiver no celular), um VHS disto. E na época era lugar comum existir cópias dubladas e legendadas desse formato físico. As fotos que eu trouxe tratam-se de uma legendada. Porém, dado o histórico de filmes que a Europa distribuiu em VHS, não ouso descartar que houve uma cópia dublada. Só a sua existência no formato já levanta uma possibilidade. No entanto, afirmar que a versão acima é a primeira dublagem não é certeza. E tampouco que a da Gigavoxx é a segunda versão. Sabe-se que são duas versões, e que esta da Wan Macher veio antes. Caso eu esteja certo (e tem algo que me diz que estou), este filme tem três versões de dublagem - e a que eu trouxe seria a segunda. Entretanto, até o dia em que isto for esclarecido, todas as ordenações nos tópicos dos atores foram alteradas. E que fique de exemplo o quão importante é a adoção da neutralidade na hora da criação de um tópico de uma obra antiga para a seção de produções. Se não existe a especificação de ordem das dublagens, não significa necessariamente que o usuário que postou não saiba qual versão veio primeiro ou qual veio depois; ou se existe outra versão de dublagem; ou se a obra recebeu apenas uma única versão - e para este existem outros métodos de análise. Se o tópico está neutro (ou seja, sem a ordenação "1ª, 2ª, 3ª Dublagem") ele está indicando CAUTELA com os dados informados. Pois no momento da criação do cadastro, pode não ter existido nenhum fato novo (por falta - ou não - de uma pesquisa mais profunda) que ajudasse na elucidação. E quando surgem fatos novos, naturalmente os registros são alterados. |