Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
O Filme Mais Idiota do Mundo (Mystery Science Theater 3000: The Movie) - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublapédia (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26)
+---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32)
+---- Tópico: O Filme Mais Idiota do Mundo (Mystery Science Theater 3000: The Movie) (/showthread.php?tid=43612)



O Filme Mais Idiota do Mundo (Mystery Science Theater 3000: The Movie) - Lionel23 - 12-03-2024

[ATTACH=CONFIG]90030[/ATTACH]


ESTÚDIO

Herbert Richers

MÍDIA

Televisão / TV Paga


ELENCO DE DUBLAGEM

Trace Beaulieu (Doutor Clayton Forrester): Jorge Lucas

Michael J. Nelson (Mike Nelson): Márcio Simões

Kevin Murphy (Tom Servo - voz): Alexandre Moreno

Trace Beaulieu (Crow - voz): Guilherme Briggs

Jim Mallon (Gypsy - voz): Christiano Torreão

John Brady (Benkitnorf): Júlio Chaves


Imagens de arquivo (cenas de "Guerra Entre Planetas" no cinema):


Jeff Morrow (Exeter): Francisco José

Rex Reason (Doutor Carl Meacham): Mauricio Berger

Faith Domergue (Doutora Ruth Adams): Mônica Rossi

Russell Johnson (Doutor Steve Carlson): Mário Cardoso

Lance Fuller (Brack): Carlos Seidl

Robert Nichols (Joe Wilson): Alfredo Martins

Robert B. Williams (Webb): Leonel Abrantes

Douglas Spencer (O Monitor): Ayrton Cardoso

Olan Soule (Primeiro repórter): Jorge Rosa

Edward Hearn (Segundo repórter): Carlos Seidl

Coleman Francis (Entregador): Jorge Rosa

Outras vozes:
Carlos Comério, Carlos Seidl, Jorge Rosa, Leonel Abrantes, Nádia Carvalho

Titulo: Gilberto Lisieux


Obs.: Na dublagem, o personagem do Jorge Lucas chama "Guerra Entre Planetas" pelo seu titulo original traduzido "A Ilha da Terra". Porém, logo quando o trio Simões-Moreno-Briggs começa a assistir a obra, o personagem dublado pelo Moreno fala: "Essa guerra entre planetas, pode ser no seu planeta". Aparentemente, quem traduziu o texto não estava desatento em relação ao nome que a obra ganhou por aqui. Além disso, a dublagem do trio pirncipal é engraçada demais, com cacos que não estão no texto original. Parafraseando o Briggs na sua ida ao Flow, só tem bandido nela! Só marginal!