![]() |
Agora ou Nunca (All or Nothing) - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublapédia +--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26) +---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32) +---- Tópico: Agora ou Nunca (All or Nothing) (/showthread.php?tid=40332) |
Agora ou Nunca (All or Nothing) - Lionel23 - 09-04-2023 [ATTACH=CONFIG]78777[/ATTACH] ESTÚDIO Herbert Richers MÍDIA Televisão / TV Paga / Amazon Prime Video (Canal MGM) ELENCO DE DUBLAGEM Timothy Spall (Phil Bassett): José Luiz Barbeito Lesley Manville (Penny Bassett): Mariangela Cantú James Corden (Rory Bassett): Marcos Souza Alison Garland (Rachel Bassett): Flávia Saddy Ruth Sheen (Maureen): Nádia Carvalho Helen Coker (Donna, filha de Maureen): Fernanda Baronne Daniel Mays (Jason, namorado de Donna): Manolo Rey Paul Jesson (Ron): Orlando Drummond Marion Bailey (Carol, esposa de Ron): Juraciara Diácovo Sally Hawkins (Samantha, filha de Ron): Priscila Amorim Gary McDonald (Neville): Mauricio Berger Diveen Henry (Dinah): Sarito Rodrigues Sam Kelly (Sid): André Bellisar Brian Bovell (Garagista): Ricardo Vooght Alex Kelley (Passageira neurótica): Rosane Corrêa Alan Williams (Passageiro bêbado): Ricardo Vooght Joe Tucker (Passageiro duro): Duda Espinoza Kathryn Hunter (Cécile, passageira francesa): Marly Ribeiro Valerie Hunkins (Enfermeira): Izabel Lira Robert Wilfort (Doutor Simon Griffiths): Alexandre Moreno Placas: Ronaldo Júlio Titulo: Gilberto Lisieux Outras vozes: Aline Ghezzi, Duda Espinoza, Élida L'Astorina, José Santana, Luiz Sérgio Vieira, Marcelo Garcia, Miriam Ficher, Ricardo Vooght, entre outros Agora ou Nunca (All or Nothing) - Hades - 10-04-2023 DIREÇÃO: Ilka Pinheiro Fonte: https://web.archive.org/web/20190921044148/http://www.dubla.com.br/info/producao/16732 (via Danilo Powers) Agora ou Nunca (All or Nothing) - Lionel23 - 13-04-2023 Lembro que na época em que comecei a frequentar o fórum, nunca fui fã do Clube Versão Brasileira. O via como uma espécie de nêmesis piorada do Dublanet. Não curtia a estrutura do site, não curtia fazer pesquisa lá, e as informações contidas eram sempre parcas em sua maioria (hoje com ele privado, não dá para saber se continua a mesma coisa ou se melhorou). Muito tempo depois que eu vim descobrir que eram os próprios profissionais que alimentam o site. Mas dublador é ser humano. E como todo ser humano, dublador não está passível de cometer erros. E assim como erramos aqui, eles podem errar lá. Em relação à direção dessa produção, tem o dado acima dizendo que a Ilka dirigiu. Mas também tem um outro dado creditando o Peterson Adriano como o responsável. E há uma divergência de informações aqui. Ou um, ou o outro dirigiu esta obra. Ou ambos dividiram a cabine. Como para mim isto está inclusivo, não dá para afirmar que foi a Ilka quem dirigiu, Logo, esse dado foi removido do tópico. |