Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
A Pata de Um Milhão de Dólares (The Million Dollar Duck) - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublapédia (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26)
+---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32)
+---- Tópico: A Pata de Um Milhão de Dólares (The Million Dollar Duck) (/showthread.php?tid=33562)



A Pata de Um Milhão de Dólares (The Million Dollar Duck) - Lionel23 - 05-08-2021

   


ESTÚDIO:

Herbert Richers

MÍDIA
Televisão (SBT) / TV Paga / Disney+


ELENCO DE DUBLAGEM


Dean Jones (Professor Albert Dooley): Ricardo Schnetzer

Sandy Duncan (Katie Dooley): Carmen Sheila

Lee Montgomery (Jimmy Dooley): Marcos Souza

Joe Flynn (Finley Hooper): Orlando Drummond

Virginia Vincent (Eunice Hooper): Marly Ribeiro

Tony Roberts (Fred Hines): Alexandre Lippiani

James Gregory (Rutledge): Jomeri Pozzoli

Jack Kruschen (Doutor Gottlieb): José Santa Cruz

Jack Bender (Arvin Wadlow): Manolo Rey

Billy Bowles (Orlo Wadlow): Oberdan Junior

Frank Cady (Analista do laboratório): Isaac Bardavid

Arthur Hunnicutt (Sr. Pudham): Leonardo José

Frank Wilcox (Gerente do banco): Joaquim Motta

Bryan O'Byrne (Caixa do banco): Antônio Patiño

Edward Andrews (Sr. Morgan): Miguel Rosenberg

Arthur Franz (O Promotor): Antônio Patiño

Roy Roberts (O Juiz): Joaquim Motta

Ted Jordan (Sr. Forbes): Alfredo Martins

Bing Russell (Sr. Smith): Júlio Chaves

Peter Renaday (Sr. Beckert): Marco Antônio Costa

Jonathan Daly (Carter, agente da refinaria): Mário Jorge Andrade

Howard Wendell (Roger, representante do Departamento de Estado): Paulo Flores

Vaughn Taylor (presidente do banco): Leonardo José

Bernard Fox (vendedor de carros): Marco Antônio Costa

Peter Camlin (oficial francês): Jorge Vasconcellos

Bruno VeSota (oficial russo): Isaac Bardavid

Maurice Dallimore (oficial inglês): Alfredo Martins

Jerry Fujikawa (oficial japonês): Hamilton Ricardo

Fabian Dean (lixeiro): Paulo Flores

George O'Hanlon (O atendente do estacionamento): Isaac Bardavid

Maxine Semon (mulher saindo do estacionamento): Sônia de Moraes

Não creditado (Presidente Richard Nixon): Renato Rosenberg

Letreiros e Placas: Mário Jorge Andrade, Renato Rosenberg e Oberdan Júnior

Locutor: Márcio Seixas

Outras vozes:
Alfredo Martins, Hamilton Ricardo, Jorge Vasconcellos, Júlio Chaves, Leonardo José, Marco Antônio Costa, Mario Jorge Andrade, Paulo Flores, Renato Rosenberg, Ruth Gonçalves, Sônia de Moraes, entre outros.

Fonte: Lionel23, Daniel Cabral


A Pata de Um Milhão de Dólares (The Million Dollar Duck) - Daniel Cabral - 31-08-2024

Adições e complementos:

Ted Jordan (Sr. Forbes): Alfredo Martins

Bing Russell (Sr. Smith): Júlio Chaves

Peter Renaday (Sr. Beckert): Marco Antônio Costa

Jonathan Daly (Carter, agente da refinaria): Mário Jorge Andrade

Howard Wendell (Roger, representante do Departamento de Estado): Paulo Flores

Vaughn Taylor (O presidente do banco): Leonardo José

Bernard Fox (vendedor de carros): Marco Antônio Costa

Peter Camlin (oficial francês): Jorge Vasconcellos

Bruno VeSota (oficial russo): Isaac Bardavid

Maurice Dallimore (oficial inglês): Alfredo Martins

Jerry Fujikawa (oficial japonês): Hamilton Ricardo

Fabian Dean (lixeiro): Paulo Flores

George O'Hanlon (O atendente do estacionamento): Isaac Bardavid

Maxine Semon (mulher saindo do estacionamento): Sônia de Moraes

Não creditado (Presidente Richard Nixon): Renato Rosenberg - Ele era o presidente dos EUA quando o filme foi lançado em 1971, então achei válido creditá-lo aqui.

Letreiros e Placas: Oberdan Júnior (em 9:03) - Sim, houve um outro tradutor nos letreiros bem antes do Mário Jorge e do Renato.

Outras Vozes:
Jorge Vasconcellos, Ruth Gonçalves, entre outros.


OBS: Assim como A Cidadela dos Robinson e Aquele Gato Danado, este é mais um live-action clássico Disney que teve sua locução suprimida (removida, retirada, etc.) no Disney+, mas a locução do Seixas ainda pode ser preservada (sem a citação do título, infelizmente) clicando aqui.