Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
O Exterminador do Futuro 2 - O Julgamento Final (Terminator 2: Judgement Day) - 1ª Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublapédia (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Fórum: Producões (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=26)
+---- Fórum: Dublapédia :: Filmes (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=32)
+---- Tópico: O Exterminador do Futuro 2 - O Julgamento Final (Terminator 2: Judgement Day) - 1ª Dublagem (/showthread.php?tid=2528)



O Exterminador do Futuro 2 - O Julgamento Final (Terminator 2: Judgement Day) - 1ª Dublagem - Eduardo K - 22-06-2012

[ATTACH=CONFIG]82190[/ATTACH]


ESTÚDIO:
VTI

MÍDIA:
Televisão (Globo)/ TV Paga/ Blu-ray (Obras-Primas do Cinema)


ELENCO DE DUBLAGEM:

Arnold Schwarzenegger (O Exterminador): Garcia Júnior

Linda Hamilton (Sarah Connor): Mônica Rossi

Edward Furlong (John Connor): Oberdan Júnior

Robert Patrick (T-1000): Marco Antônio Costa

Earl Boen (Dr. Silberman): Leonel Abrantes

Joe Morton (Miles Dyson): Waldyr Sant'anna

Castulo Guerra (Enrique Salceda): Alfredo Martins

Jenette Goldstein (Janelle Voight): Geisa Vidal

Xander Berkeley (Todd Voight): Gutemberg Barros

Danny Cooksey (Tim): Luiz Sérgio Vieira

S. Epatha Merkerson (Tarissa Dyson): Geisa Vidal

DeVaughn Nixon (Danny Dyson): Marcos Souza

Diane Rodriguez (Jolanda Salceda): Silvia Goiabeira

Ennalls Berl (Bryant, funcionário da Cyberdyne): Paulo Vignolo

Gwenda Deacon (Gwen, enfermeira do hospital psiquiátrico): Carmen Sheila

Ken Gibbel (Douglas, funcionário do hospital psiquiátrico): Marcus Jardym

Don Stanton (Lewis, segurança do hospital psiquiátrico): André Bellisar

Don Lake (Detetive Mossberg): Mário Tupinambá

Richard Vidan (Detetive Weatherby): Clécio Souto

Peter Schrum (Lloyd, dono do bar): André Bellisar

Robert Winley (Motoqueiro com charuto): Guilherme Briggs

Guss Williams (Atleta na rua #1): Paulo Vignolo

Nikki Cox (Menina): Adriana Torres

Dean Norris (Lider da SWAT): André Bellisar

Tony Simotes (Guarda do cofre na Cyberdyne): Clécio Souto

Abdul Salaam El Razzac (Gibbons, guarda noturno na Cyberdyne): Julio Cezar Barreiros

Letreiros: Júlio Cezar Barreiros e Clécio Souto

Locutor: Waldyr Sant'anna / Mário Jorge Andrade (Globo)

Outras vozes:
Alfredo Martins, Célia Guimarães**, Clécio Souto, Guilherme Briggs, Gutemberg Barros, Jorge Lucas**, Marcus Jardym, Mário Tupinambá, Silvia Goiabeira, entre outros.

**Voice-over de Nova York Contra o Crime



O Exterminador do Futuro 2 - O Julgamento Final (Terminator 2: Judgement Day) - 1ª Dublagem - Lionel23 - 03-03-2022

Eduardo K Escreveu:Diane Rodriguez (Jolanda Salceda): Iara Riça

Foi a Silvia Goiabeira

Adições:

MÍDIA
Blu-ray (Obras-Primas do Cinema) - A OP relançou o titulo no país com a redublagem da Cinevideo, e obteve licença da StudioCanal para colocar a versão da VTI no mesmo disco.

Robert Winley (Motoqueiro com charuto): Guilherme Briggs

Ken Gibbel (Douglas, funcionário do hospital psiquiátrico): Marcus Jardym

Don Stanton (Lewis, segurança do hospital psiquiátrico): André Bellisar

Don Lake (Detetive Mossberg): Mário Tupinambá

Richard Vidan (Detetive Weatherby): Clécio Souto

Dean Norris (Lider da SWAT): André Bellisar

Tony Simotes (Guarda do cofre da Cyberdyne): Clécio Souto

Abdul Salaam El Razzac (Gibbons, guarda nortuno da Cyberdyne): Julio Cezar Barreiros

Letreiros: Júlio Cezar Barreiros / Clécio Souto

Outras vozes:
Alfredo Martins, Célia Guimarães**,Clécio Souto, Guilherme Briggs, Gutemberg Barros, Jorge Lucas**,Marcus Jardym, Mário Tupinambá, Silvia Goiabeira


**Voice-over de Nova York Contra o Filme



Atualizado em 10/11

Uma observação sobre a locução. A Globo só encomendou uma nova introdução, porque o Waldyr Sant'anna apenas fala "O Exterminador do Futuro 2". E como a emissora veiculou o filme com o titulo completo, pelo padrão de excelência deles, só esse trecho sofreu redublagem.