![]() |
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
|
One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 12-10-2020 Abertura não dublada ![]() One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 12-10-2020 A Avex/Sony Music Japan provavelmente não autorizou a utilização das gravações em português. E vale destacar pra quem não sabe ou não lembra que várias vozes estão presentes em ambas as dublagens, tanto Unidub quanto DPN. Um exemplo é o Vinícius Fagundes que fez o Luffy criança na primeira dublagem e na redublagem aparece em várias pontinhas, claro que já crescido e com um tom bem diferente. One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 12-10-2020 Um absurdo completo We Are não ter ganho uma nova dublagem... Eu estava num hype tremendo a respeito... Enfim...segue o jogo. Vou acompanhar os demais episódios. One Piece - Discussão de Dublagem - lucasnspock - 12-10-2020 Única coisa que me incomoda são os nomes não traduzidos, bobagem não adaptar, mas enfim, gostei do resultado no geral. One Piece - Discussão de Dublagem - Vinicius_Berger - 12-10-2020 Deu meia-noite e eu já fui conferir a dublagem. Eu fiquei pensando: "quantos episódios irão levar até eu acostumar com essa dublagem/com a voz da Carol no Luffy?" Resposta: levou um só rsrs Mal começou e eu já estou amando a dublagem. O ÚNICO ponto ruim dessa exibição, para mim, foi essa insistência da Toei em veicular a versão com crop na imagem. Nada a ver esse 16:9 forçado, que só nos faz perder imagem. Quem dera fosse possível, assim como rola na Crunchyroll, termos a opção de escolher o aspecto de imagem original ou esse. Aliás, gostei também da adaptação do texto. Tá bem "soltinho", por falta de uma palavra melhor rsrs One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 12-10-2020 A não-tradução de nomes comuns como Akuma no Mi, Shichibukai, entre outros também me incomodou... Pros fãs mais puritanos deve ser legal, mas pra uma nova galera que quer assistir, não muito... One Piece - Discussão de Dublagem - Célio - 12-10-2020 Cássius Romero no Smoker e o Ettore Zuim no Mihawk. One Piece - Discussão de Dublagem - thrall0071 - 12-10-2020 Cara, o Adrian usou as mesmas variações do timbre do seyuu original na voz. Incrível. Não sei se funciona tão bem no português, mas o trabalho é primoroso. Às desafinadas são idênticas. As "arranhadas", os "grunhidos" do Usopp. Tá muito fiel. Eu gostei abeça. E a Carol, incrível, incrível. Maravilhosa. Sem comentários. Combinou perfeitamente. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 12-10-2020 A razão de não terem usado gravações dubladas das músicas é a Avex e a Sony Music Japan. thrall0071 Escreveu:Cara, o Adrian usou as mesmas variações do timbre do seyuu original na voz. Incrível. Não sei se funciona tão bem no português, mas o trabalho é primoroso. Às desafinadas são idênticas. As "arranhadas", os "grunhidos" do Usopp. Tá muito fiel. Eu gostei abeça. Sim. Vi aqui a cena dela derrotando o Arlong. Atuação impecável. Gritou com muita vontade mesmo, dá de 10 a zero no que o Vagner fez na mesma cena. Aliás, o Arlong é o Wellington Lima mesmo, pra quem não sabe. Porém, só agora eu reparei num negócio que eu não tinha reparado. Quem dublou o Luffy criança no flashback do episódio... não foi a Carol. Só notei agora, mas foi a Marina Santana ou outra dubladora. Não entendi a decisão de colocar OUTRA mulher pra dublar o mesmo personagem criança, que já é feito adulto/adolescente por uma mulher. Não ficou ruim, mas é esquisito. Enfim, só reparei agora. One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 12-10-2020 Célio Escreveu:Cássius Romero no Smoker e o Ettore Zuim no Mihawk. Cassius no Smoker todo mundo já sabia. O Ettore no Mihawk foi bem interessante, já que o Lobue passou pra narração. H4RRY Escreveu:A não-tradução de nomes comuns como Akuma no Mi, Shichibukai, entre outros também me incomodou... Pros fãs mais puritanos deve ser legal, mas pra uma nova galera que quer assistir, não muito... Eu concordo. Não traduzir os termos em inglês faz sentido, mas os termos japoneses ou pelo menos alguns deles poderiam ter sido. "Akuma no Mi" e "Gomu Gomu no Ono" ao invés de "Fruta do Diabo/Maligna" e "Gomu Gomu Machado" de certa forma mata parte da imersão. Vinicius_Berger Escreveu:Deu meia-noite e eu já fui conferir a dublagem. Eu fiquei pensando: "quantos episódios irão levar até eu acostumar com essa dublagem/com a voz da Carol no Luffy?" Sim, em relação á adaptação essa dublagem respira a década de 2010, mas não num mal sentido, diferentemente da primeira, que respirava bem aquele ar de começo dos anos 2000. |