![]() |
|
Animes dublados - 2020 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Animes dublados - 2020 (/showthread.php?tid=28252) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
Animes dublados - 2020 - Kazuma - 31-07-2020 Jef Escreveu:Será que essa estratégia da Sentai com a Netflix deu algum retorno considerável pra eles? As dublagens produzidas por eles variaram de um resultado mediano a muito bom na minha opinião (ainda se comparar com as dublagens latinas), e agora só restaria lançarem as versões dubladas de Shokugeki no Soma. Se essa retirada de títulos do Crunchyroll influenciar na atualização das opções de áudio nos títulos do Hidive (algo que já era pra terem feito ano passado), incluindo adição de mais títulos da Sentai que não chegaram na nossa região, eu não acho que haverá muito motivo pra reclamarem.Olha, a Sentai parece estar em fase de mudanças aparentemente (talvez por causa da compra dela pela Cool Japan?), Mas não acho que esses títulos poderão ser dublados. Acho que vale ressaltar uma coisa: dia 26 vai ter um evento digital da Sentai, talvez anunciem algo lá. Claro, é extremamente difícil, mas vai que né. Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 31-07-2020 Jef Escreveu:Será que essa estratégia da Sentai com a Netflix deu algum retorno considerável pra eles? As dublagens produzidas por eles variaram de um resultado mediano a muito bom na minha opinião (ainda se comparar com as dublagens latinas), e agora só restaria lançarem as versões dubladas de Shokugeki no Soma. Se essa retirada de títulos do Crunchyroll influenciar na atualização das opções de áudio nos títulos do Hidive (algo que já era pra terem feito ano passado), incluindo adição de mais títulos da Sentai que não chegaram na nossa região, eu não acho que haverá muito motivo pra reclamarem. Eu sei que Parasyte acabou sendo extremamente assistido dentro da Netflix basicamente porque confundiram com o filme coreano que ganhou o Oscar. Irônico, mas de certa forma foi um sucesso. Sobre a comparação com as dublagens em espanhol, eu concordo. O trabalho da All Dubbing não é de excelência, mas perto do que a Academia de Córdoba fez com as dublagens em espanhol, com certeza as dublagens em português ficaram melhores. Sobre dublagem de outros animes porém, eu acredito que saiam só do ano que vem pra frente se saírem. Mas não duvido que a vinda da plataforma da Funimation pro Brasil tenha acendido um sinal vermelho neles. Nos EUA as duas empresas são rivais comerciais, então eu pelo menos considero normal que isso se estenda em outras dimensões. Aliás, a Sentai já tinha se adiantado na América Latina antes, mas o Hidive sempre foi bastante ofuscado por aqui. Animes dublados - 2020 - Jef - 01-08-2020 Enfim, chegou Toradora hoje, sem dublagem como esperado. No entanto espero que a chegada desse anime por lá influencie a chegada de outros títulos da NISA na plataforma e que consigam alguma audiência com isso. As legendas aparentam ter sido providenciadas pela distribuidora, o que pode indicar que eles têm um interesse a mais no nosso público. Eles lançaram alguns títulos recentemente no catálogo americano da Funimation, espero que logo mais voltem a trazer novos animes no ocidente. Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 07-08-2020 Terceira temporada de Nanatsu no Taizai chegou sem dublagem na Netflix. Mas os créditos já tão disponíveis, e trocaram o elenco todo. Além disso, a Netflix disponibilizou o trailer de Aggretsuko (3ª temporada), mas sem dublagem em português estranhamente. Não deve ter ficado pronta, talvez. Animes dublados - 2020 - gregoryluis09 - 10-08-2020 Finalmente saiu a dublagem do novo Ghost in The Shell da Netflix, foi pra UniDub com direção do Pedro Alcântara e o elenco dos filmes recap foi mantido: [ATTACH=CONFIG]53720[/ATTACH] [ATTACH=CONFIG]53721[/ATTACH] [ATTACH=CONFIG]53722[/ATTACH] Animes dublados - 2020 - Jef - 10-08-2020 gregoryluis09 Escreveu:Finalmente saiu a dublagem do novo Ghost in The Shell da Netflix, foi pra UniDub com direção do Pedro Alcântara e o elenco dos filmes recap foi mantido:Curiosamente o mesmo estúdio que dublou o live-action da Paramount. Interessante ver que eles se basearam no elenco dos OVAs de SAC, provavelmente a própria Netflix ajudou na seleção do elenco. Animes dublados - 2020 - gregoryluis09 - 10-08-2020 Jef Escreveu:Curiosamente o mesmo estúdio que dublou o live-action da Paramount. Interessante ver que eles se basearam no elenco dos OVAs de SAC, provavelmente a própria Netflix ajudou na seleção do elenco.Acho que nem precisou de interferência da Netflix, porque quem tinha dirigido os filmes recap foi o próprio Pedro mesmo. Animes dublados - 2020 - johnny-sasaki - 10-08-2020 o filme live-action foi um fracasso e eles devem ter concluído que as vozes do SAC iam combinar mais mesmo(até porque no ingles e no japones usam o mesmo elenco que faz a maioria das animações há décadas.Se bem que a dublagem japonesa do live-action usou os dubladores clássicos da Motoko,Batou e Togusa.).Wendell nesse Batou não ia dar,né... Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 10-08-2020 johnny-sasaki Escreveu:o filme live-action foi um fracasso e eles devem ter concluído que as vozes do SAC iam combinar mais mesmo(até porque no ingles e no japones usam o mesmo elenco que faz a maioria das animações há décadas.Se bem que a dublagem japonesa do live-action usou os dubladores clássicos da Motoko,Batou e Togusa.).Wendell nesse Batou não ia dar,né...O Wendel dublou no live-action foi o Hideo Kuze e não o Batou. Animes dublados - 2020 - johnny-sasaki - 10-08-2020 troquei as bolas. |