![]() |
Novidade sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidade sobre Dublagem (/showthread.php?tid=14364) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
|
RE: Novidade sobre Dublagem - Bruna' - 18-08-2025 (18-08-2025, 14:16 )SuperBomber3000 Escreveu: O canal do HGTV no Youtube reposta episódios e trechos dos realities que eles exibem normalmente na TV a cabo. O problema é que o canal gringo deles no Youtube vem usando o recurso de dublagem automática da plataforma, ao invés de usar as dublagens oficiais que eles de fato produziram para o Brasil. Um exemplo é esse episódio de De Casa Nova, que ao invés de usar a dublagem oficial da DPN, que é exibida no canal no Brasil, simplesmente meteram IA:É bizarro isso, porque tenho quase certeza que é automático. Deve ser trabalhoso colocar as trilhas de áudio das dublagens de verdade, mas essas dublagens automáticas feitas com IA são inassistíveis. E parece que ninguém está falando sobre isso - ei Felca, faz um vídeo sobre essa merda, cara, é uma das coisas mais bizarras que eu já vi. RE: Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 18-08-2025 (18-08-2025, 16:34 )Bruna Escreveu:(18-08-2025, 14:16 )SuperBomber3000 Escreveu: O canal do HGTV no Youtube reposta episódios e trechos dos realities que eles exibem normalmente na TV a cabo. O problema é que o canal gringo deles no Youtube vem usando o recurso de dublagem automática da plataforma, ao invés de usar as dublagens oficiais que eles de fato produziram para o Brasil. Um exemplo é esse episódio de De Casa Nova, que ao invés de usar a dublagem oficial da DPN, que é exibida no canal no Brasil, simplesmente meteram IA:É bizarro isso, porque tenho quase certeza que é automático. Deve ser trabalhoso colocar as trilhas de áudio das dublagens de verdade, mas essas dublagens automáticas feitas com IA são inassistíveis. Eu acredito que nem o pessoal da Dublagem Viva tenha ciência disso, se soubessem talvez já tivessem comentado algo, até porque esses realities do HGTV, em grande maioria pelo menos, possuem dublagens que já são veiculadas na TV a cabo pelo canal. Seria talvez só o caso de pagar os direitos para os dubladores e envolvidos para usar no Youtube, caso não tenham sido cedidos. Mas pensando bem, considerando que usam essa IA em vários idiomas, provavelmente só é mais barato e rápido usar isso do que pagar os direitos conexos aos dubladores de vários idiomas, se isso for necessário. RE: Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 18-08-2025 E ainda na discussão sobre dublagens feitas por IA no Youtube, o canal oficial da iQIYI postou o primeiro episódio do donghua (anime chinês) "BRASAS", com uma dublagem em português feita por IA: Não é o recurso de dublagem automática do Youtube, mas é feito por IA também, e o resultado, sem surpreender ninguém, é bem ruim. RE: Novidade sobre Dublagem - Wallace - 18-08-2025 (18-08-2025, 18:55 )SuperBomber3000 Escreveu: E ainda na discussão sobre dublagens feitas por IA no Youtube, o canal oficial da iQIYI postou o primeiro episódio do donghua (anime chinês) "BRASAS", com uma dublagem em português feita por IA:É um pouco diferente de geralmente a gente costuma ver. Eu tenho algumas dúvidas sobre a tradução do texto: Como tá a tradução e adaptação dos diálogos? Como eles tão fazendo esse processo? Tão usando alguma ferramenta q faça isso sem precisar de nenhuma intervenção humana? E, se tão usando, tá bom o resultado? Tá decente — consegue transmitir uma informação sem criar confusão, mas mecânico e literal? RE: Novidade sobre Dublagem - Johnny - 19-08-2025 (14-08-2025, 23:05 )PeDerek Valmont Escreveu:Armando eoq mais dubla o ator e o pessoal tá acostumado com a voz dele no Liam.(14-08-2025, 22:38 )Luizzs Escreveu:Citação:DIREÇÃO: (14-08-2025, 23:47 )Furious01 Escreveu: Então, eu lembro que quando saiu o primeiro trailer do Corra que a Polícia Vem Aí, ele foi dublado no Rio e eu tinha curtido muito. Aí veio o segundo trailer com a dublagem de São Paulo… não achei ruim, mas já não teve o mesmo impacto pra mim.Vale citar tbm as dublagens de todo mundo em pânico RE: Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 19-08-2025 Quem tá mais acostumado? Pq o pessoal nerd e geral lembra bastante do Élcio q fez no Batman. E ele devia ser o oficial, n faz o menor sentido chamarem o Tira no rj RE: Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 19-08-2025 Tiraboschi dublou o Liam Neeson em Busca Implacável, que provavelmente deve ser o maior filme da carreira do ator. Por isso que ele passou a ser tão lembrado nele, e "oficializou" depois do falecimento do Dário, tendo sido quem mais o dublou depois disso. Dar a entender que ninguém lembra ou é acostumado com o Tiraboschi na voz do Liam Neeson, olha... por mais famoso que o Ra's al Ghul seja, todo mundo conhece essa cena aqui: RE: Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 19-08-2025 maior filme? Em que sentido? mais conhecido pelo público geral possivelmente, mas de resto ta de sacanagem ne. O cara fez a lista de schindler. E de qlqr forma n muda q o Elcio fica mt melhor no ator, n entendi pq chamaram ele no RJ do nada. E ngm deu a entender q ngm conhece o Tira no ator, foi vc q inventou essa interpretação RE: Novidade sobre Dublagem - Bruna' - 19-08-2025 (19-08-2025, 16:43 )SuperBomber3000 Escreveu: Tiraboschi dublou o Liam Neeson em Busca Implacável, que provavelmente deve ser o maior filme da carreira do ator.Cara, ele fez Lista de Schindler... Sim, Busca Implacável é mais "povão" e tem a cena que viralizou bastante, mas o filme em si? Vamos com calma. Enfim, o Liam já disse que o maior orgulho da vida dele é trabalhar com a Pamela Anderson, então claramente o maior filme dele é Corra Que a Polícia Vem Aí, contra fatos não há argumentos. RE: Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 19-08-2025 (19-08-2025, 16:46 )Luizzs Escreveu: maior filme? Em que sentido? Lista de Schindler é um puta filme, mas é algo mais cult. Busca Implacável é mais conhecido do público geral, então nesse sentido é, possivelmente, o maior filme da carreira dele. Sobre o Élcio, para mim ele tem mais voice-match com a voz do Liam em si, de fato, mas sendo sincero, acho que o Tiraboschi veste melhor o ator, pensando na aparência dele. Agora, é uma pedra que eu cantei tempos atrás, logo depois do falecimento do Dário. Provavelmente o Manolo pode ter dado uma mãozinha para chamarem o Tira no RJ, do mesmo jeito que fez com ele no Jason Statham, e já era uma escala conhecida e que já tinha acontecido em vários filmes ao longo dos anos 2000 e 2010. Não vejo porquê de haver essa surpresa toda. (19-08-2025, 16:53 )Bruna Escreveu:(19-08-2025, 16:43 )SuperBomber3000 Escreveu: Tiraboschi dublou o Liam Neeson em Busca Implacável, que provavelmente deve ser o maior filme da carreira do ator.Cara, ele fez Lista de Schindler... Lista de Schindler é um filme fantástico, conceituado e tudo mais, de fato, mas é um filme cult, não é todo mundo que vai assistir. Busca Implacável é mais conhecido, deu uma vitrine maior para o ator, muita gente quando pensa no Liam Neeson, pensa na cena dele falando no celular em Busca Implacável como referência imediata. É nesse aspecto que eu coloquei que seria o maior filme. |