Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 31-12-2018

A CR lançou o OVA de Bungou Stray Dogs ontem dublado. Já criei um tópico.

O título em português ficou "Ele Anda Sozinho" (Hitori Ayumi), em referência ao Doppo, que é o protagonista.

A Aya e o Shousaku Kagura, que são os personagens originais dessa side story foram dublados pela Agatha Paulita e pelo Thiago Zambrano.


Outra coisa: o filme do Nanatsu no Taizai foi dublado pela Som de Vera Cruz com produção da SDI Media.

Eu tenho um questionamento pra pôr aqui: os 3 primeiros animes que a Crunchyroll dublou foram pra Campinas por causa da SDI Media, e vários da Netflix também vão pra lá por causa dela.

Só que na entrevista que o Leonardo Santhos deu pro ANMTV/Versão Dublada, ele disse que a SDVC recebeu o filme por um "outro cliente" que não a Netflix, e que esse outro cliente já havia enviado animes pro estúdio antes. Considerando todos os animes que a SDVC já dublou, os da Crunchyroll são maioria. Teve Trigun, Samurai Champloo e Gungrave pela Cloverway há muitos anos, mas isso é descartável pra discussão hoje em dia.
Mas bom, por indução, como a produtora do filme de Nanatsu no Taizai é a SDI Media, dá pra pensar que esse outro cliente que enviou animes pra eles possa ser a SDI também.

Será que a SDI ainda está envolvida de alguma forma com as dublagens da Crunchyroll? O que ficou parecendo era que a Crunchyroll tinha assumido total controle sobre as dublagens em português dos animes. Mas será que não foi o caso?

Digo, será que a SDI continua envolvida com as séries da Crunchyroll, e vendo que diferente de Devilman Crybaby, Fate/Apocrypha, Fate/Extra, Forest of Piano e etc, decidiu enviar o filme de Nanatsu pra lá pelos cases de sucesso que as dublagens da CR tiveram?


Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 01-01-2019

SuperBomber3000 Escreveu:O filme do Nanatsu no Taizai foi dublado pela Som de Vera Cruz com produção da SDI Media.

Eu tenho um questionamento pra pôr aqui: os 3 primeiros animes que a Crunchyroll dublou foram pra Campinas por causa da SDI Media, e vários da Netflix também vão pra lá por causa dela.

Só que na entrevista que o Leonardo Santhos deu pro ANMTV/Versão Dublada, ele disse que a SDVC recebeu o filme por um "outro cliente" que não a Netflix, e que esse outro cliente já havia enviado animes pro estúdio antes. Considerando todos os animes que a SDVC já dublou, os da Crunchyroll são maioria. Teve Trigun, Samurai Champloo e Gungrave pela Cloverway há muitos anos, mas isso é descartável pra discussão hoje em dia.
Mas bom, por indução, como a produtora do filme de Nanatsu no Taizai é a SDI Media, dá pra pensar que esse outro cliente que enviou animes pra eles possa ser a SDI também.

Será que a SDI ainda está envolvida de alguma forma com as dublagens da Crunchyroll? O que ficou parecendo era que a Crunchyroll tinha assumido total controle sobre as dublagens em português dos animes. Mas será que não foi o caso?

Digo, será que a SDI continua envolvida com as séries da Crunchyroll, e vendo que diferente de Devilman Crybaby, Fate/Apocrypha, Fate/Extra, Forest of Piano e etc, decidiu enviar o filme de Nanatsu pra lá pelos cases de sucesso que as dublagens da CR tiveram?
Eu também pensei nisso ontem, mas achei que meio viajado, Mas faz sentindo ainda assim. Pode ser até provável que a SDI tenha feito um tipo de teste usando 3 estúdios diferentes e começar a utilizar nas próximas produções, mas muito provavelmente não é isso.

-----------------------------------------

Mudando de assunto, Demi-chan foi pra SDVC ou Wan Marc? Pois o ANMTV havia anunciado que era na Wan, mas no ANN consta cono a Vera Cruz mesmo


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 01-01-2019

Doki Escreveu:Eu também pensei nisso ontem, mas achei que meio viajado, Mas faz sentindo ainda assim. Pode ser até provável que a SDI tenha feito um tipo de teste usando 3 estúdios diferentes e começar a utilizar nas próximas produções, mas muito provavelmente não é isso.

-----------------------------------------

Mudando de assunto, Demi-chan foi pra SDVC ou Wan Marc? Pois o ANMTV havia anunciado que era na Wan, mas no ANN consta cono a Vera Cruz mesmo

Isso também bate com a versão de que a SDVC de fato não cuidava das mixagens dos animes que dublava, por isso a pós-produção ficou tão meia boca em vários episódios de Black Clover.

Por outro lado, não consigo ver a SDI dublando com dois estúdios cariocas, e nenhum deles ser a Doublesound, que é o estúdio carioca parceiro mais tradicional deles. E também não consigo imaginar a SDI mandando dois animes pra serem dublados em São Paulo e não sendo na TV Group.

Imagino que UniDub/Wan Macher tenham autonomia total sobre suas dublagens, lidando apenas e diretamente com a Crunchyroll, mas a SDI pode de alguma forma estar envolvida, mesmo que de forma reduzida, com as da SDVC.
Especialmente porque, a qualidade de pós-produção que as dublagens de UniDub/Wan Macher tiveram ficou superior às feitas pela SDVC até aqui. Isso falando das da Crunchyroll apenas, porque o filme de Nanatsu ficou muito bem mixado, diga-se de passagem.


Novidades sobre a Crunchyroll - gregoryluis09 - 02-01-2019

O pessoal da Crunchyroll Brasil anda meio doido, o episódio 4 de Isekai Smartphone sumiu e apareceu o 6 no lugar, aí troquei o idioma do site pra inglês e o episódio 4 reapareceu, além do 5 também estar lá.

EDIT: Abri o episódio 6 pra conferir e só dá um aviso de erro, o 5 funciona normal.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 06-01-2019

Aparentemente, o filme de Bungou Stray Dogs vai chegar dublado na CR.

E eu queria saber quando eles pretendem lançar uma prévia dublada de Joker Game.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 06-01-2019

SuperBomber3000 Escreveu:Aparentemente, o filme de Bungou Stray Dogs vai chegar dublado na CR.

E eu queria saber quando eles pretendem lançar uma prévia dublada de Joker Game.

Torcer pra que aconteça o mesmo e trazerem o filme de Youjo Senki


Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 07-01-2019

https://www.crunchyroll.com/anime-news/2019/01/07/orange-konosuba-ancient-magus-bride-e-outros-conhea-nossos-prximos-animes-dublados-com-elenco-e-data-de-estreia


Novidades sobre a Crunchyroll - Samuelsouza - 07-01-2019

wesleymelz Escreveu:https://www.crunchyroll.com/anime-news/2019/01/07/orange-konosuba-ancient-magus-bride-e-outros-conhea-nossos-prximos-animes-dublados-com-elenco-e-data-de-estreia

Me surpreende essa preferencia pela Som de Vera Cruz, e me surpreende mais ainda, positivamente, essa variedade de elenco, com alguns nomes que não estou muito habituado a ver. Aliás, se manterem o mesmo nível da excelente dublagem de "Nanatsu no Taizai - Prisioneiros do Céu" vai ser ótimo.


Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 07-01-2019

wesleymelz Escreveu:https://www.crunchyroll.com/anime-news/2019/01/07/orange-konosuba-ancient-magus-bride-e-outros-conhea-nossos-prximos-animes-dublados-com-elenco-e-data-de-estreia

Meio decepcionante esse elenco de Konosuba, mas creio eu que tem chances de ser bom.
Curti bastante o elenco de Joker Game, bem "Álamo" rs.

E pelos comentários o pessoal não tá curtindo muito a SDVC na maioria, mas dava pra serem mais positivos e pedirem pra melhorarem nos erros.


Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 07-01-2019

O Mais de Oito Mil disse que isso é para alegria do pessoal da Dublanet: https://mobile.twitter.com/maisdeoitomil/status/1082332313361498119