Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 18-12-2018

Posso estar viajando, mas essa escalação (ou auto escalação) pode ter vindo do pensamento "olha, um personagem que não conheceu o outro mundo por querer, isso é tão Yusuke)


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 18-12-2018

sominterre Escreveu:Posso estar viajando, mas essa escalação (ou auto escalação) pode ter vindo do pensamento "olha, um personagem que não conheceu o outro mundo por querer, isso é tão Yusuke)

e ainda botou a Érika Menezes e a Bruna Laynes pra dublarem outro par de gêmeas num mundo de fantasia medieval!


Novidades sobre a Crunchyroll - Akuma - 18-12-2018

​Kokonoe foi dublada pela Luisa Palomo, bom ver ela dublando um anime depois de tanto tempo.
E o Marco Ribeiro tá bem mais estranho no 2 que no , se fechar os olhos e Ouvir a cena, não dá pra imaginar o protagonista.



Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 18-12-2018

Akuma Escreveu:​Kokonoe foi dublada pela Luisa Palomo, bom ver ela dublando um anime depois de tanto tempo.
E o Marco Ribeiro tá bem mais estranho no 2 que no , se fechar os olhos e Ouvir a cena, não dá pra imaginar o protagonista.

Pra mim não tá tão ruím assim não, é Meio estranho, mas não chega a ser tão terrível.


Novidades sobre a Crunchyroll - Junta_Kun - 18-12-2018

Doki Escreveu:Pra mim não tá tão ruím assim não, é Meio estranho, mas não chega a ser tão terrível.

Tmb não achei ruim não, só dá uma estranheza de inicio, porem o Marco Ribeiro tá dublando bem e cumprindo com seu trabalho.

Sobre as irmãs concordo, deveriam dar uma variação pra não ficar algo padrão, porem tanto a Bruna, quanto a Erika estão dublando muito bem.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 19-12-2018

Akuma Escreveu:​Kokonoe foi dublada pela Luisa Palomo, bom ver ela dublando um anime depois de tanto tempo.
E o Marco Ribeiro tá bem mais estranho no 2 que no , se fechar os olhos e Ouvir a cena, não dá pra imaginar o protagonista.

O último anime que ela dublou que eu saiba foi Pokemon numa dessas temporadas que foi pro RJ, e nem tem tanto tempo assim (acho que ela faz a Enfermeira Joy agora).
E antes disso, pegando uma dublagem que preste, ela dublou Saint Seiya Ômega.

Aliás, eu atualizei tanto o tópico do anime do Smartphone quanto o do Rebuild of Evangelion que o Doki criou. Atualizem lá moderação @Reinaldo


Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 19-12-2018

Prévia dublada de Recovery of an MMO Junkie: https://www.youtube.com/watch?v=yMg2vXKCpYY


Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 19-12-2018

wesleymelz Escreveu:Prévia dublada de Recovery of an MMO Junkie: https://www.youtube.com/watch?v=yMg2vXKCpYY

Fábio Lucindo e Michelle Giudice, então como previsto foi pra UniDub.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 19-12-2018

Doki Escreveu:Fábio Lucindo e Michelle Giudice, então como previsto foi pra UniDub.

o Fábio Lucindo deve ser o dublador brasileiro que mais faz papeis grandes de animes.Considerando que é jovem e faz isso desde menino,dificilmente alguem vai conseguir alcançá-lo.
Eu me lembro da época em que Pokemon e DBZ estouraram que eu ouvia muita gente fazendo piada que não aguentam mais ouvir ele em todo anime ou que o próximo anime dublado provavelmente vai ter ele.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 19-12-2018

Doki Escreveu:Fábio Lucindo e Michelle Giudice, então como previsto foi pra UniDub.

A última vez que ele dublou um protagonista antes foi em 2016 no filme O Rapaz e o Monstro.

Além dele e da Michelle, se os meus ouvidos estiverem bons, o Marco Antônio Abreu e a Rita Almeida dublaram os monstros que aparecem no vídeo.


johnny-sasaki Escreveu:o Fábio Lucindo deve ser o dublador brasileiro que mais faz papeis grandes de animes.Considerando que é jovem e faz isso desde menino,dificilmente alguem vai conseguir alcançá-lo.
Eu me lembro da época em que Pokemon e DBZ estouraram que eu ouvia muita gente fazendo piada que não aguentam mais ouvir ele em todo anime ou que o próximo anime dublado provavelmente vai ter ele.

O Márcio Araújo e o Marcelo Campos tão no mesmo patamar que ele, embora sejam mais velhos. O Vagner Fagundes, o Rodrigo Andreatto e depois o Yuri Chesman e o Wendel também chegam perto.

E eu lembro dessa época, bons tempos. Hoje o pessoal reclama de outras coisas. Inclusive o próprio Fábio reclamou no Twitter sobre a possibilidade de Evangelion ir pra Campinas ou Curitiba na redublagem da Netflix.