Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Escalações Que Não Deram Certo - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Escalações Que Não Deram Certo (/showthread.php?tid=1330)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620


Escalações Que Não Deram Certo - Estevam174 - 16-11-2016

Mônica Rossi na Tania Raymonde


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 16-11-2016

Monica Rossi na Jacqueline Bisset.


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 17-11-2016

...............................


Escalações Que Não Deram Certo - Danilo Powers - 17-11-2016

Garcia Júnior no Pierce Brosnan


Escalações Que Não Deram Certo - Tommy Wimmer - 17-11-2016

Sabe Felipe, eu não curto as dublagens feitas na Clone nos últimos 10+ anos. O único estúdio pior que a Clone é a Luminus, porque os elencos estão pequenos DEMAIS!

Na minha opinião esses são os melhores estúdios atuais, do pior para o melhor:
São Paulo: Luminus -> Clone -> BKS -> Lexx -> Centauro -> Studio Gábia -> Dubbing & Mix -> Sigma -> Wood Video -> Dubrasil -> Dublavideo -> Vox Mundi -> TV Group -> Unidub
Rio de Janeiro: All Dubbing -> Gigavoxx -> MG Estúdios -> Drei Marc -> Audiocorp -> Double Sound -> Beck Studios -> Audio News/Wan Macher -> Cinevideo -> Rio Sound -> Som de Vera Cruz -> Alcatéia -> Delart


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 17-11-2016

Eu nunca curti as dublagens da Clone. Sempre houve limitações e escalas inadequadas.


Escalações Que Não Deram Certo - SuperBomber3000 - 17-11-2016

taz Escreveu:Eu nunca curti as dublagens da Clone. Sempre houve limitações e escalas inadequadas.


Nos anos 90 e início dos 2000 eles ainda conseguiam um ou outro trabalho decente. Mas entre 2006/2007 e 2014/2015 especificamente foi o ápice de ruindade do estúdio, com exceção da época onde o Figueira Jr. e o Wellington Lima estavam dirigindo e tentavam dar um gás à mais, só que foi um período bem rápido e a qualidade do estúdio durante todos esses anos na média ficou bem fraca.
Depois que a Nair Silva deixou de monopolizar a direção por lá eu até senti uma pequena melhora nos trabalhos feitos por eles(como Bob's Burgers nas temporadas mais recentes), só que ainda assim está um pouco longe de ser um estúdio de fato bom, até porque o histórico ajuda na hora de ter uma boa ou má impressão.


Escalações Que Não Deram Certo - Carlit007 - 17-11-2016

gosto da dublagem de how i meet your mother


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 18-11-2016

.............................


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 18-11-2016

Felipe81 Escreveu:Oi Kevin! Tudo bom!!Desculpe a minha demora. Eu serei curto e grosso nessa minha opinião.Sei que você quer que eu desenvolva melhor minha opinião sobre os dubladores cariocas e dubladoras paulistas. Não gosto dos dubladores cariocas porque a maioria tem um sotaque carioca arrastadíssimo, têm um modo interpretativo muito esquisito como o Alexandre Moreno, Marcelo Garcia, Hélio Ribeiro, e têm um tom de voz muito insuportável. Esses dubladores eles usam e abusam dos cacos em dublagem quando não é necessário em vários atores. E na maioria das vezes são muito mal escalados em vários atores!!! O motivo de eu não gostar das dubladoras paulistas eu já falei antes, a geração atual de dubladoras paulistas adolescentes conseguem ser pior do que elas!! Por isso que eu não gosto da dublagem brasileira em geral!!Se você não concorda comigo Kevin, tudo bem é a sua opinião. Pode discordar de mim a vontade!! Um abraço!! ^_^ ^_^

Peço desculpas por entrar na discussão, mas eu discordo um pouco. Hélio Ribeiro e Alexandre Moreno talvez sejam alguns dos melhores nomes da dublagem brasileira atual. São excelentes dubladores. Mal-escalados sim, sem dúvida, em alguns atores/personagens, assim como Márcio Simões e Cecília Lemes, são dubladores muito utilizados, até porque são muito competentes (confesso que não aguento mais ouvir as vezes Cecília e Márcio, são escalados a exaustão, mas são grandes dubladores, sem dúvida), e muitos trabalhos deles poderiam ter ido pra outros profissionais, mas acho que isso faz parte, nada é perfeito.

Hélio Ribeiro é a voz do Steve Martin no Brasil, o único que se equipara a ele nesse ator é o André Filho, e talvez tbem o Jorgeh Ramos, que mandou muito bem. E Alexandre Moreno é a voz do Adam Sandler, aliás acho que ele é até melhor que o próprio Sandler (outros atores, como Sérgio Moreno e Marconatto nitidamente seguiram o trabalho do Moreno pra dublar o ator, quer dizer, do tanto que o trabalho dele é importante e positivo neste caso).

Sobre o Marcelo Garcia, é o seguinte, eu acho que ele fez bem alguns tipos de trabalho (Flash, Relâmpago McQueen, Chuck - seriado). Mas não curto ele em outros tipos de papéis ou em alguns tipos de atores/personagens, como no filme Hitchcock, por exemplo, não gostei do trabalho dele, a interpretação dele não se ajustou ao personagem. Ele tbem já foi escalado em uma série de atores que não combinam com ele, como por exemplo Matthew McConaughey (que na minha opinião fica melhor com o Marco Antônio Costa) e Neil Patrick Harris (não acho que ele combina com o ator, prefiro o Moreno).

Em relação ao sotaque, bem, isso é um problema sério. É desagradável tanto no Rio, quanto em São Paulo. No passado se sabia mais usar isso a favor da interpretação, era um tipo de cacoete interessante que até acrescentava em alguns personagens (vide o trabalho do Antonio Patiño). Hoje soa extravagante e extremamente desagradável, pelo menos pra mim. Talvez seja esta uma das grandes fragilidades da dublagem brasileira em si. Embora meu grande temor é que dispersão de estúdios de dublagem pra outras regiões do país e até fora do Brasil, venha a aumentar algumas fragilidades que poderão interferir fortemente na qualidade da dublagem que se consome aqui no Brasil.