Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidade sobre Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidade sobre Dublagem (/showthread.php?tid=14364)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906


Novidade sobre Dublagem - Joserlock - 27-06-2024

H4RRY Escreveu:Tá bom, qualquer coisa vai avisando.
apagou o ".ps" falando de saúde mental e dps depressão né? ao menos vc sabe q passou do limite

e cara, tu tem 33 anos anos e fica com esse comportamento passivo-agressivo e essas briguinhas toscas na net, complicado heim

e outra, se n se importa com a opinião do Luiz, pq sempre responde? enfim, só tô dando uma palinha pq vc brincou com coisa séria a custo de nada

a Bruna tem razão em dizer q o melhor q podemos fazer eh ficar em silêncio as vezes


Novidade sobre Dublagem - H4RRY - 27-06-2024

Joserlock Escreveu:apagou o ".ps" falando de saúde mental e dps depressão né? ao menos vc sabe q passou do limite

e cara, tu tem 33 anos anos e fica com esse comportamento passivo-agressivo e essas briguinhas toscas na net, complicado heim

e outra, se n se importa com a opinião do Luiz, pq sempre responde? enfim, só tô dando uma palinha pq vc brincou com coisa séria a custo de nada

a Bruna tem razão em dizer q o melhor q podemos fazer eh ficar em silêncio as vezes

Seja mais imparcial na sua opinião e veja quem foi o passivo-agressivo. Não tenho sangue de barata, respondi a uma provocação que me foi feita, onde eu não havia citado ninguém aqui, e eu que fico puxando briguinhas? Francamente..

Sobre o PS, sim, apaguei, não vale a pena me rebaixar nesse nível. Mas das minhas opiniões sobre a dublagem ou dubladores não vai mudar e não vou deixar de comentar aqui. Valeu.


Novidade sobre Dublagem - Fábio - 27-06-2024

Massa manterem o Hugo Myara no Joseli Quinn nessa dub do novo filme de um lugar silencioso. Triste vai ser quando a Disney não escala-lo no filme do quarteto :/


Novidade sobre Dublagem - Derek Valmont - 27-06-2024

Fábio Escreveu:Massa manterem o Hugo Myara no Joseli Quinn nessa dub do novo filme de um lugar silencioso. Triste vai ser quando a Disney não escala-lo no filme do quarteto :/

Foi massa msm. Mas é a Disney sendo Disney, eles nunca vão aprender à aceitar uma escala decente que ao menos COMBINE com o ator/a atriz, principalmente nos últimos anos.


Novidade sobre Dublagem - Erick Silver - 27-06-2024

Te mandei o primeiro capítulo lá, Fábio. Não é mto grande, não.


Novidade sobre Dublagem - diegolimadub - 27-06-2024

Bruna Escreveu:É que ficou ruim a escalação, amigo, e aqui é um fórum de dublagem onde as pessoas adoram dublagem e assistem dublagem e entendem de dublagem e sabem ver quando uma escalação ficou uma porcaria.

Não importa quantos mil processos houveram para que uma decisão fosse feita, a decisão ainda pode estar equivocada e pode ser criticada livremente, como nesse caso foi e está sendo.

P.S: Ninguém criticou o Dláigelles, criticaram a escalação, pra ficar claro.

Bruna, por esse mesmo motivo que postei aqui. Eu tenho noção que a dublagem desperta paixões tanto quanto o futebol e até é possível traçar um paralelo da nossa nação ser composta por mais de 200 milhões de técnicos. Eu também sei que aqui é um espaço destinado a estes amores e meu intuito foi dar uma outra perspectiva de análise, até pra dar mais camadas na formação das opiniões de quem adora dublagem, assiste dublagem e que entende de dublagem, por uma perspectiva diferente da minha. Pode criticar livremente, eu concordo com você mais uma vez, mas sem fundamento, base e coerência, fica parecendo uma simples birra.

"Por qual motivo você não gosta disso? / Ah, pelo simples fato de não gostar!"


Novidade sobre Dublagem - diegolimadub - 27-06-2024

Eu não lembro de ter falado que vocês ofenderam o ator ou eu ou quem quer que seja. Se passou essa impressão, por favor, desconsiderem isso. Eu não conseguir alcançar que a "a grande maioria dos fãs ficou descontente", já era até esperado que as reclamações fossem uma pauta, mas talvez a "grande maioria" seja mais como força de expressão, você não acha?

Por exemplo, esse filme tem o mesmo componente de inviabilidade de se manter a escalação original que sofremos no MEG2. Por isso trouxe pontos para ajudar no debate, que percebi que foram ignorados.
Não me cabe julgar se o profissional quer ou não ir gravar presencial, como também não me cabe comentar se determinado produto só pode ser feito de forma presencial.

Eu só coloquei os poucos pontos que posso, pois assinei NDA e detalhes mais profundos não serão comentados por mim, mas fiz isso no intuito de evitar comentário de ódio, que muitos dubladores sofrem em vários momentos. Eu não quero mudar a opinião de ninguém, mas o debate sempre é bacana. Como diria a minha falecida avó: "Falar até papagaio fala", mas diferentemente dela, acho que podemos debater e deixar a coisa mais bacana quando temos mais elementos para tecer nossos comentários cheio de opiniões.


Novidade sobre Dublagem - Joserlock - 27-06-2024

diegolimadub Escreveu:Eu não lembro de ter falado que vocês ofenderam o ator ou eu ou quem quer que seja. Se passou essa impressão, por favor, desconsiderem isso. Eu não conseguir alcançar que a "a grande maioria dos fãs ficou descontente", já era até esperado que as reclamações fossem uma pauta, mas talvez a "grande maioria" seja mais como força de expressão, você não acha?

Por exemplo, esse filme tem o mesmo componente de inviabilidade de se manter a escalação original que sofremos no MEG2. Por isso trouxe pontos para ajudar no debate, que percebi que foram ignorados.
Não me cabe julgar se o profissional quer ou não ir gravar presencial, como também não me cabe comentar se determinado produto só pode ser feito de forma presencial.

Eu só coloquei os poucos pontos que posso, pois assinei NDA e detalhes mais profundos não serão comentados por mim, mas fiz isso no intuito de evitar comentário de ódio, que muitos dubladores sofrem em vários momentos. Eu não quero mudar a opinião de ninguém, mas o debate sempre é bacana. Como diria a minha falecida avó: "Falar até papagaio fala", mas diferentemente dela, acho que podemos debater e deixar a coisa mais bacana quando temos mais elementos para tecer nossos comentários cheio de opiniões.
como vc msm veio explicar os motivos para a escala do Dláigelles, acho que não há mais o q contestar de vc, então eu não diria q ignoramos seus pontos, mas sim q compreendemos eles (aliás mt legal de sua parte vir sanar dúvidas, como falei antes)

sobre "não gostar por só não gostar", dificilmente tem isso no fórum, a maioria tem um senso crítico, se vc procura comentários com "argumentos" pra debate, eu por exemplo n curti a escala pq a voz do Dláigelles n combina com o perfil do The Rock, n casou com a rosto dele, ficou um pouco jovem (tem 13 anos de diferença entre o dub e o ator - tem casos q essa diferença fica notável) e acho q faltou uma naturalidade e timing cômico, algumas frases ficaram meio "secas"

todavia, eu n sou nenhum dublador-diretor e no fim parece que só estou ensinando o padre a rezar missa, por isso fica mais fácil só dizer uma simples opinião pessoal q ai qualquer um pode concordar/discordar e ficar susse...


Novidade sobre Dublagem - Bruna' - 27-06-2024

diegolimadub Escreveu:Bruna, por esse mesmo motivo que postei aqui. Eu tenho noção que a dublagem desperta paixões tanto quanto o futebol e até é possível traçar um paralelo da nossa nação ser composta por mais de 200 milhões de técnicos. Eu também sei que aqui é um espaço destinado a estes amores e meu intuito foi dar uma outra perspectiva de análise, até pra dar mais camadas na formação das opiniões de quem adora dublagem, assiste dublagem e que entende de dublagem, por uma perspectiva diferente da minha. Pode criticar livremente, eu concordo com você mais uma vez, mas sem fundamento, base e coerência, fica parecendo uma simples birra.

"Por qual motivo você não gosta disso? / Ah, pelo simples fato de não gostar!"


Eu não lembro de ter falado que vocês ofenderam o ator ou eu ou quem quer que seja. Se passou essa impressão, por favor, desconsiderem isso. Eu não conseguir alcançar que a "a grande maioria dos fãs ficou descontente", já era até esperado que as reclamações fossem uma pauta, mas talvez a "grande maioria" seja mais como força de expressão, você não acha?

Por exemplo, esse filme tem o mesmo componente de inviabilidade de se manter a escalação original que sofremos no MEG2. Por isso trouxe pontos para ajudar no debate, que percebi que foram ignorados.
Não me cabe julgar se o profissional quer ou não ir gravar presencial, como também não me cabe comentar se determinado produto só pode ser feito de forma presencial.

Eu só coloquei os poucos pontos que posso, pois assinei NDA e detalhes mais profundos não serão comentados por mim, mas fiz isso no intuito de evitar comentário de ódio, que muitos dubladores sofrem em vários momentos. Eu não quero mudar a opinião de ninguém, mas o debate sempre é bacana. Como diria a minha falecida avó: "Falar até papagaio fala", mas diferentemente dela, acho que podemos debater e deixar a coisa mais bacana quando temos mais elementos para tecer nossos comentários cheio de opiniões.
Então Diego, primeiramente, muito obrigada pela educação e paciência ao me responder. Não era nem necessário você engajar com os meus pontos mas fico feliz que você tenha se disposto a fazê-lo.

O meu maior problema com o seu post original é que você mencionou "vários motivos" pra escalação ter ocorrido ao mesmo tempo que frisa que não pode revelá-los, aí fica no ar essa sensação de que existem tantos processos envolvidos na escala que criticá-la como consumidor necessariamente vai envolver uma ignorância dos tais processos, porque nós obviamente não podemos saber o que ocorre, e que as nossas opiniões vão ter um peso, uma credibilidade menor do que a de pessoas com cargos mais importantes por isso.

E eu não acho que isso é necessariamente verdade, você diz que parece que a crítica é por "birra", não vejo dessa forma, inclusive acho que a maioria aqui se portou de forma educada e inclusive tentou, na medida do possível, entender de onde se originou uma decisão que pra muitos de nós não pareceu fazer sentido. O pessoal aqui estuda dublagem, muitos a fundo, discute tendências de mercado – pode parecer até engraçado ver alguns falando "ah, tá com cara de tal estúdio" ou "tal escala parece ser tal estúdio com tal direção", mas acho que é difícil negar que essas especulações exigem um nivel de cuidado, de estudo e familiaridade que pode ser visto como lisonjeiro, a gente quer entender esses tais processos misteriosos, sabe? E especular é legal quando você sabe do que tá falando, mesmo que de um ponto de vista de consumidor atento e não de alguém envolvido ali nos bastidores.

Por fim eu queria comentar que obviamente não existe uma ciência exata pra determinar qualidade de escala, porque mesmo escalar um filme ou escolher sujeitos para um teste é um processo artístico e que vai da sensibilidade e critério de cada um, e todas essas discussões que nós propomos aqui e em outros lugares são tentativas de chegar num consenso sobre o que faz uma dublagem ser boa, o que faz uma escalação ser boa, por que o Dláigelles talvez não tenha ficado tão bom no The Rock? Quem ficaria melhor no The Rock? Como chegar numa opção melhor quem sabe? É difícil falar isso quando a dublagem já até deve ter acontecido, mas não deixa de ser não só um direito nosso, mas até um dever, acho que você concordaria que dublagem seria um negócio bem mais "chocho" se todo mundo aceitasse qualquer coisa sem feedback honesto.

Enfim, é isso, talvez tenha ficado alguma coisa que eu queria falar de fora desse texto, mas espero que tenha ficado compreensível e chegado ao ponto, mesmo que só depois de 3 ou 4 longos parágrafos rsrs


Novidade sobre Dublagem - diegolimadub - 27-06-2024

Dificilmente tem isso no fórum? Rapaz, faz isso não. Tem sim.

"curti a escala pq a voz do Dláigelles n combina com o perfil do The Rock, n casou com a rosto dele, ficou um pouco jovem (tem 13 anos de diferença entre o dub e o ator - tem casos q essa diferença fica notável) e acho q faltou uma naturalidade e timing cômico, algumas frases ficaram meio "secas""

Olha aí, acho que já valeu a pena eu ter visitado o fórum. Agora veio um comentário com um recorte mais profundo e detalhado. Viu como provocar vocês tem lá seu resultado?

Sobre isso:
"todavia, eu n sou nenhum dublador-diretor e no fim parece que só estou ensinando o padre a rezar missa, por isso fica mais fácil só dizer uma simples opinião pessoal q ai qualquer um pode concordar/discordar e ficar susse..."

Eu dei o exemplo da paixão nacional que é o futebol e que temos mais de 200 milhões de técnicos, mas só um de fato escala os jogadores para uma partida de Copa do Mundo. Continuo neste mesmo ponto. Falamos de perspectivas diferentes. Vocês como consumidores e apaixonados pela dublagem e eu como agente que integra a indústria. Isso quer dizer que minha opinião é soberana, claro que não, isso quer dizer que eu tenho que vir aqui discutir escalação, critérios e cenários, também não. Eu só vim pelo fato de trazer um pouco de "como a coisa funciona" e evitar qualquer hate chato e desnecessário, que até agora não apontei que nenhum de vocês cometeram, mas não posso me furtar ao fato de que isso ocorre aqui sim.

E coloquei pontos pra gente pensar sobre. Não inventei um novo boneco, talvez o Dlái só duble ele dessa vez ou não (ainda aposto minhas fichas na segunda opção), eu podia ter chamado os dubladores que já dublaram esse ator? Claro que sim. Eu chamei? Claro que sim. Seria muito legal ter uma voz consolidada neste ator para esta produção que vai exigir do elenco e de mim um tempo de comédia muito desafiador, e que graças a outros trabalhos eu já apresentei em outros recortes.

Também não posso me furtar ao fato que já dirigi mais de 20 filmes pra cinema, muitos da própria WB, sejamos honestos. Se fossem fiascos retumbantes e cagadas colossais, eu não teria feito nem o segundo, nem o terceiro e por aí vai. Talvez eu tenha acertado um tiquinho não?

Quanto aos famigerados bonecos, quantas vezes tivemos trocar de bonecos, de elencos inteiros de uma temporada pra outra, de vozes consolidadas nas duas praças e polêmicas de qualquer ordem? Este não será nem o primeiro, muito menos o último exemplo disso. Enfim, vamos aguardar quando o filme for lançado e vamos olhar sem preconceito. Numa dessas dá pra se divertir, curtir a piada e a escalação de um ou de outro vai passar desapercebida diante de tantas variáveis. tô errado?