Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jonatas Holanda - 04-08-2019

O Gato de Botas (Puss in Boots - 1988)

[ATTACH=CONFIG]46514[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Herbert Richers

MÍDIA:
Televisão (Globo)

Christopher Walken (Gato): Eduardo Borgerth


Jason Connery (Corin): Nizo Neto


Carmela Marner (Princesa Vera): Marisa Leal


Yossi Graber (Rei): Antônio Patiño


Amnon Meskin (Ogro): Orlando Drummond


Elki Jacobs (Lady Clara): Nely Amaral


Yaakov Ben Sira (Primeiro Ministro): José Santa Cruz


Outras voes:
Hamilton Ricardo


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 04-08-2019

Achei um trecho de Bambi no canal do Beto, mas n posso dizer se fosse a dublagem dos anos 40 ou 1960.

EDIT: parece ser uma dublagem exclusiva pro programa Disneylandia, devido ao narrador (Marcio Seixas).

[video=youtube;K5TPvyuvbpU]https://www.youtube.com/watch?v=K5TPvyuvbpU[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 04-08-2019

Tommy Wimmer Escreveu:Achei um trecho do filme animado "Era uma Vez na Floresta".

Já reconheci o Borges de Barros no velho texugo, e provavelmente a Úrsula Bezerra.

A versão brasileira provavelmente era da Sigma ou Mastersound.

[video=youtube;8q-hxO3UwpA]https://www.youtube.com/watch?v=8q-hxO3UwpA[/video]
Tommy, eu tenho esse filme em VHS. Já faz muito tempo que eu assisti o filme, mas se eu não estiver errado, acho que ele foi dublado no estúdio Clone (um que dublava produções da Fox e da Warner nos anos 90).


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jonatas Holanda - 05-08-2019

Peguei alguns trechos do especial de Halloween da Família Addams em 77, com o elenco da série. Não reconheço a voz de muita gente. Mas vi que foi dublado na BKS. Teve o Nelson Machado no Tio Fester. Também reconheci a voz da Isaura Gomes na mãe do Gomes, da Gessy Fonseca na vovó e do César Leitão no vilão da história, o Sr. Addams.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 08-08-2019

[video=youtube;-QCuNXGRRZg]https://www.youtube.com/watch?v=-QCuNXGRRZg[/video]

'C-Bear e Jamal', outro desenho perdido da Fox Kids. O desenho foi dublado em 1997 na VTI (vide a locução de Edmo Luís, no final da abertura acima), e segundo Christiane Monteiro em seu Instagram, ela dublou a personagem Maya (fonte: https://www.instagram.com/p/B05dAdKJXVq/). Se alguém assistiu o desenho na época e se lembrar das vozes dos outros personagens, é só me avisar.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 10-08-2019

Daniel Cabral Escreveu:[video=youtube;-QCuNXGRRZg]https://www.youtube.com/watch?v=-QCuNXGRRZg[/video]

'C-Bear e Jamal', outro desenho perdido da Fox Kids. O desenho foi dublado em 1997 na VTI (vide a locução de Edmo Luís, no final da abertura acima), e segundo Christiane Monteiro em seu Instagram, ela dublou a personagem Maya (fonte: https://www.instagram.com/p/B05dAdKJXVq/). Se alguém assistiu o desenho na época e se lembrar das vozes dos outros personagens, é só me avisar.

só lembro do Paulo Flores no C-Bear


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 17-08-2019

O Verão de Sam - Dublado na Delart, Tem Dublagem no DVD, Mas Acho que é Outra Dublagem.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 21-08-2019

O anime de 2005 de Doraemon, depois do fim do canal Doraemon Brasil no Youtube, ficou relativamente difícil de achar dublado.

Eu queria saber quem dublou a Dorami, mas não lembro de ter assistido episódios com ela aparecendo. Se alguém souber de algum episódio dublado onde ela aparece, eu ficaria agradecido.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Hades - 24-08-2019

Alguém sabe se é possível achar a dublagem original do desenho do começo do Disney xd, "Em Busca de Gawayn", em algum lugar? Sei q a dublagem do Gloob, q usa um elenco completamente diferente, deve ser bem mais fácil de achar, mas se me lembro bem, gostava mais da dublagem original. Obs: a dublagem original é a q tem o Élcio Romar no vilão principal, o Duque de Amaroxos, em vez do Márcio Simões, da versão do Gloob. Aliás, um monte de desenhos do início do Disney xd devem ser difíceis de achar dublados... é incrível como às vezes é mais fácil encontrar coisas da década de 80 q dos anos 2000-2010.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 24-08-2019

Hades Escreveu:Alguém sabe se é possível achar a dublagem original do desenho do começo do Disney xd, "Em Busca de Gawayn", em algum lugar? Sei q a dublagem do Gloob, q usa um elenco completamente diferente, deve ser bem mais fácil de achar, mas se me lembro bem, gostava mais da dublagem original. Obs: a dublagem original é a q tem o Élcio Romar no vilão principal, o Duque de Amaroxos, em vez do Márcio Simões, da versão do Gloob. Aliás, um monte de desenhos do início do Disney xd devem ser difíceis de achar dublados... é incrível como às vezes é mais fácil encontrar coisas da década de 80 q dos anos 2000-2010.
Olha, eu consegui achar uns episódios dublados desse desenho, mas sinto muito em dizer que é com a redublagem do Gloob. A dublagem original do Disney XD deve ter se perdido mesmo, e só tem o desenho com a 1ª dublagem quem conseguiu gravá-lo na época.

Já que estamos falando de desenhos raros dos primórdios do Disney XD, é meio complicado. Só me lembro de pouquíssimos deles, mas um que eu acabei me lembrando de repente é "O Mundo de Quest", que eu até já tinha falado antes nesse tópico um bom tempo atrás. Por enquanto, de dublado só tem um vídeo com a abertura. Já episódios completos que é bom, nada (pelo menos, por enquanto)!

Pra piorar, o Wikipédia (que nem sempre é bem confiável) diz que o desenho foi dublado tanto na Double Sound quanto na Sérgio Moreno Filmes, com direção de Márcia Coutinho (DS) e Fernando Lopes (SMF). Mas como eu não assisti na época, então eu ainda não posso confirmar.

Agora, segundo lá na site, o (suposto) elenco é o seguinte:

Quest: Duda Ribeiro
Príncipe Nestor: Charles Emmanuel
Graer: Ricardo Juarez
Cyber-Herói: Jorge Lucas
Way: Fernanda Baronne
Ana Maria: Flávia Saddy
Malvadeza: Nizo Neto
Irmãos Catástrofe (Caos, Calamidade e Confusão): Flávio Back, Gutemberg Barros e Duda Espinoza

Por enquanto, só pude confirmar o Duda Ribeiro e o Charles, pois eles cantam na abertura. Então, quem tiver algum episódio gravado desse desenho, me avisem pra poder confirmar as vozes dos outros personagens.