Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 09-11-2014

Estranho isso.

E não existe isso de dublador de tal "estúdio". Só se você estiver se referindo a diretoras.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Eu também não entendo, mas tem alguns que não aceitam dublar em alguns, de certo deve ter algum Motivo. Mas por exemplo tiveram que substituir a Baronne pela Crispim nas dublagens. Vai ver são Brigados com os Diretores de Lá, ou algo do tipo. Mas o elenco fixo da RioSound mesmo, é os que aparecem em Caso Encerrado.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Ou pode ser também que o Estúdio prefira usar mesmo os Dubladores Fixos do Estúdio, no lugar de chamar os dubladores de Fora, vai lá se saber, Porque também já vi vários dubladores em participações especiais, como Nádia Carvalho e Selma Lopes.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 09-11-2014

Não acho que isso de "dubladores da Delart" não dublam na Rio Sound seja veridico.

Andrea Murucci e Flávia Fontenelle são diretoras da Delart e estão em Sortilégio.

Malta Júnior é locutor da Delart e também dubla na Rio Sound.

Sobre a Fernanda Baronne, acho que o problema dela é com o Peterson, que nem dirige mais na Rio Sound, ou seja, não há impedimentos.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Deve ser, já tinham me falado que o Peterson tem Problemas com alguns Dubladores, mas sobre então, a RioSound prefere usar o seu elenco Fixo nas Novelas Mesmo, porque foram poucos os dubladores diferentes em Meu Pecado, a Maioria foram os mesmos das outras 2 Novelas, mas enfim a RioSound anda Respeitando bastante os personagens Iniciais, eu digo que nos personagens novos, eles optam por colocar dubladores fixos, os antigos eles fazem de tudo para respeitar a Ordem, Porém algumas vezes como essa da Baronne não foi Possível, mas mesmo assim, gostei da Crispim na Estefânia. Mas enfim, eu acho a dublagem de Sortilégio, a melhor das outras 3. Só uma coisa que eu acho que não vai acontecer é manter a voz da Mónica Miguel que foi dublada por Selma Lopes (que também dubla na RioSound) pois ela não consta na lista do SBT. Acho que a Carmem Sheila vai dublá-la.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - emneto - 09-11-2014

Daniel Felipe Escreveu:Vou falar de Meu pecado eu sei que ela acabou a uma semana mais eu vou comentar sobre a dublagem um pouca da novela e da ê a dublagem foi até boa escalações boas como Ana Lúcia,Renan, Sérgio, Carlos,Márcia, Luís Carlos,Márcio, Malta e etc.... mas umas péssimas como a do Francisco Jr no Carmelo, Lhays na Terezinha, Rosane na Inês, Christiane na Assunção (a atriz é velha demais para ser dublada pela Christiane) e a Branquinha sendo dublada pela Sabrina a Rio Sound melhorou um pouco som a dublagem foi com acertos e erros mas deu pra levar a história a trama foi daquelas dramáticas com alguns cliches mas foi legal um pouco violenta sofreu vários cortes quanto a audiência como todas sabemos foi lançada com o objetivo de recuperar a audiência perdida após o fim de Cuidado com o Anjo (também protagonizada por Maite Perroni). A novela estreou com 5.5 pontos de média na grande São Paulo, ao longo da sua exibição chegou a marcar entre 3 e 4 pontos (não atingindo as expectativas). Apesar de não repetir o sucesso de Cuidado Com o Anjo, em sua reta final oscilou entre 6 a 8 pontos na Grande São Paulo e Grande Rio de Janeiro, bom índice para o horário, já que na maioria dos capítulos vencendo suas concorrentes á tarde. Além disso, sua audiência foi superior a antecessora Por Ela...Sou Eva, até o capitulo 105, Meu Pecado contou com cerca de 4.6 de média geral, enquanto que a outra fechou com 3.9, com seus 126 capítulos finalizados. bem ela terminou nisso o SBT tem que começar a comprar novelas a mais modernas é não da década de 2000 tomara que Sortilégio seja a última mas pelo que vejo desta novela tem um elenco de dublagem quase sem panelinhas é com uma trama mais ou menos mais violenta e um pouco pesada mas também terá cortes por que o SBT não transfere essa novelas pra noite né seria melhor. mais em nivel de dublagem a RioSound tem melhorado isso é inegável.

Nossa, eu ADOREI o Francisco Jr no Carmelo. Ele chegou bem próximo do original, fez tão caricato quanto.

Em relação à Christiane Louise, como já foi exposto aqui, a Tina Romero é boneca dela desde a Herbert Richers.

O único absurdo da dublagem de "Meu Pecado", a meu ver, foi a Rosane na Lucía Méndez! Nada contra a Rosane, mas se não chamaram a Mariangela Cantú, que ao menos escalassem uma dubladora mais velha!

Aliás, se tem algo que a Rio Sound ainda peca é não respeitar os bonecos de pequenos participações, geralmente. Até isso a saudosa Herbert Richers respeitava!!!

E também estou meio cansado da voz da Lhays Macêdo. Agora em "Sortilégio", é a terceira personagem juvenil que ela emplaca na terceira novela seguida...


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Pelo que entendi, Chamaram a Mariângela, mas ela não aceitou dublar. Li isso há alguns meses aqui no Fórum.
Cláudia Martins ficaria melhor na Inês, mesmo sem Mariângela.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - emneto - 09-11-2014

Telenovelas Mexicanas Escreveu:Pelo que entendi, Chamaram a Mariângela, mas ela não aceitou dublar. Li isso há alguns meses aqui no Fórum.
Cláudia Martins ficaria melhor na Inês, mesmo sem Mariângela.

Estranho! Ela até curte a página da Rio Sound no Facebook...


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Perdão, me confundi, quis dizer que ela negou estar dublando a Novela na época. Ela e a Monica Magnani que estavam dizendo que elas iam dublar a Inês e a Renata, então deve ter sido deslize da Rio Sound em não conservar as participações, igual vc disse.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 10-11-2014

Ainda acho essa história de não querer dublar na Rio Sound muito estranha.

Sobre a Lucía deve ter sido deslize, Mariângela possivelmente deve dublar a Ana Bertha Espin em alguma nova novela.

Eu também. acredito que o SBT tem/deve ter uma lista com as vozes oficiais pra repassar pra Rio Sound.