Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 06-11-2014

Heitor Romeu Escreveu:Mas aí você está se referindo aos dubladores "oficiais" do SBT, eu estou me referindo aos dubladores "oficiais" dos canais ZAP, que sempre dublou em SP.


ok mas mas manter eu acho que não vai


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - CLaudioST - 06-11-2014

Se talvez haver chance a dublagem da Alcateia RJ aluga os estúdios da DuBrasil SP. Sei que a DuBrasil já esteve na Alcateia com dublagem mistas do RJ e SP.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 06-11-2014

Vou falar de Meu pecado eu sei que ela acabou a uma semana mais eu vou comentar sobre a dublagem um pouca da novela e da ê a dublagem foi até boa escalações boas como Ana Lúcia,Renan, Sérgio, Carlos,Márcia, Luís Carlos,Márcio, Malta e etc.... mas umas péssimas como a do Francisco Jr no Carmelo, Lhays na Terezinha, Rosane na Inês, Christiane na Assunção (a atriz é velha demais para ser dublada pela Christiane) e a Branquinha sendo dublada pela Sabrina a Rio Sound melhorou um pouco som a dublagem foi com acertos e erros mas deu pra levar a história a trama foi daquelas dramáticas com alguns cliches mas foi legal um pouco violenta sofreu vários cortes quanto a audiência como todas sabemos foi lançada com o objetivo de recuperar a audiência perdida após o fim de Cuidado com o Anjo (também protagonizada por Maite Perroni). A novela estreou com 5.5 pontos de média na grande São Paulo, ao longo da sua exibição chegou a marcar entre 3 e 4 pontos (não atingindo as expectativas). Apesar de não repetir o sucesso de Cuidado Com o Anjo, em sua reta final oscilou entre 6 a 8 pontos na Grande São Paulo e Grande Rio de Janeiro, bom índice para o horário, já que na maioria dos capítulos vencendo suas concorrentes á tarde. Além disso, sua audiência foi superior a antecessora Por Ela...Sou Eva, até o capitulo 105, Meu Pecado contou com cerca de 4.6 de média geral, enquanto que a outra fechou com 3.9, com seus 126 capítulos finalizados. bem ela terminou nisso o SBT tem que começar a comprar novelas a mais modernas é não da década de 2000 tomara que Sortilégio seja a última mas pelo que vejo desta novela tem um elenco de dublagem quase sem panelinhas é com uma trama mais ou menos mais violenta e um pouco pesada mas também terá cortes por que o SBT não transfere essa novelas pra noite né seria melhor. mais em nivel de dublagem a RioSound tem melhorado isso é inegável.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - lepereira - 07-11-2014

A Alcateia também aluga o estúdio DBL, o elenco das novelas é carioca.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 07-11-2014

Já temos alguns nomes de A Cor da Paixão, mas são poucos ainda :/


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

A Dublagem de Meu Pecado foi Muito Regular.Sobre a Assunção, Christiane é a dubladora oficial de Tina Romero no Brasil, e respeitaram. A Própria dublou a Alzira em Abraça-me Muito Forte, reprisada há alguns meses atrás. A Única personagem que realmente gostei na novela foi a Rosário, a dubladora conseguiu ultrapassar a original em questão do Drama coberto pela personagem, até o tom de ironia em todas as suas falas, ficaram perfeitas, não teriam como escolher melhor voz para a Dubladora. Não sei o nome dela, mas ela esteve presente em todas as 3 novelas passadas, assim como Rosâne Correia e outros, No caso eu busquei saber e a Fernanda Crispim não pode dublar a Samatha em Porela sou Eva, por questão de sua voz muito jovem para uma personagem com uma história tão triste. Já nas Outras Duas, O SBT escolheu as vozes dela para a Isabela em Cuidado com o Anjo, e em Meu Pecado, o Próprio SBT chamou. E Agora em Sortilégio, tiveram que chamar outros dubladores, não fixos da Rio Sound para Dublar, pois é pouquissimo o elenco fixo da Empresa, e Muitos negam dublar lá (caso de Fernanda Fernandes e outros), por sorte o SBT conseguiu algumas novidades como a Andrea, Lauro Fabiano e etc.. Lá o Problema não é Panelinha e sim porque os dubladores que não dublam lá, pedem mais salário (coisa que não estão disposto a oferecer), e só sobra o elenco Fixo, a Lays, Christine, Marcia Morelli, Ana Lúcia Menezes, Renato Rabello, Carla Pompílio e etc, Este é o Motivo por em Caso Encerrado, em quase todos os episódios, terem as Mesmas Vozes. Somente em Produções mais sofisticadas, tem o seu elenco variável.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 09-11-2014

o nome da dubladora é Ísis Koschdoski foi ela que dublou a Rosário, a Isabela


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Muito Boa a dubladora, Interpretação 1.000. E As Cenas de Grito então, nem se fala.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 09-11-2014

Por que a Fernanda Baronne não aceita dublar na Rio Sound?


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Telenovelas Mexicanas - 09-11-2014

Não sei, diversos dubladores da Delart, não aceitam os convites da Rio Sound. Por isso é pouca a Variedade de Dubladores no Estúdio, e por isso é Claro, a repetição contínua, os dubladores fixos da Empresa, já estiveram em pelo menos 2 das 4 Novelas já dubladas lá, justamente por isso.