Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - Kevinkakaka - 26-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Só espero que os próximos animes da Netflix que eles pegarem acabem indo pra Atma e não pra Dubbing Company.

Me preocupa a possibilidade, embora remota, da SDI querer abrir sua sede aqui no Brasil fora do eixo RJ/SP-capital.

Quase sempre que uma multinacional abre sede no Brasil, é em São Paulo capital... Mais fácil eles darem uma de Marmac (praticar preços fora do acordo) ou abrir sede no Rio que abrir sede em Campinas.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 26-11-2018

sominterre Escreveu:Perguntaram qual estúdio, e o ADM disse: "se não me engano, foi pra Wan Marc"

Considerando o padrão dos animes que a Crunchyroll mandou pra Wan Marc, ou seja, com lolis e uma história completamente fora do comum, fazia sentido terem mandado esse pra lá também.

Mas eu confesso que eu ainda quero ver um shounen dublado lá. Queria ver como seria se o Marco Ribeiro pudesse dirigir outro anime shounen além de YuYu Hakusho.
Ver que a Wan Marc só tá trabalhando com animes de loli (bem ou mal, a Tanya é uma loli) ou de comédia ecchi me deixa um pouco desanimado. Até porque pela pessoa do Marco, talvez nem seja o tipo de anime que ele mais goste de dirigir.

Kevinkakaka Escreveu:Quase sempre que uma multinacional abre sede no Brasil, é em São Paulo capital... Mais fácil eles darem uma de Marmac (praticar preços fora do acordo) ou abrir sede no Rio que abrir sede em Campinas.

Alguns dubladores conceituados ainda dublam na Marmac, vide a terceira temporada de Ash VS Evil Dead ou mesmo algumas vozes de Last Hope e dos filmes de Godzilla. Embora seja presumível que pelos elencos recentes, que eles possivelmente devem tenham dado uma flexibilizada na forma de pagar os dubladores.
A situação deles hoje parece similar à da Atma, embora nesta, dubladores de peso ainda trabalhem com muito mais frequência. A ArtWay Filmes é um exemplo melhor de estúdio que trabalha fora do acordo, já que a situação do estúdio é conhecida pra todo mundo, quase nenhum dublador de peso de São Paulo costuma trabalhar lá.

A vinda da SDI Media pro Brasil ainda é uma incógnita, mas eu espero que dê tudo certo no final. Faz sentido eles abrirem a tal sede em São Paulo.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 26-11-2018

Hades Escreveu:Bom, considerando o q mais ele dublou na vida, pode até ser verdade. Até pq disseram pra mim q ele já dublou personagens gays em outras produções. Mas às vezes as pessoas podem ter um jeito meio contraditório de pensar e tomar decisões. Enfim, como eu msm já disse, n vale a pena discutir sobre isso aqui. Voltemos à programação normal.
Eu fiquei surpreso de escalarem uma dubladora de pouca notoriedade pra fazer a protagonista de um anime tão falado qdo Mahou Tsukai no Yome (q aliás, podiam traduzir logo pra "A Noiva do Mago", pois ambos os nomes japonês e inglês são complicadinhos...), espero q ela consiga dar conta...

protagonistas assim é até normal escalarem gente mais nova.O Pedro Crispim mesmo eu nao tinha muita familiaridade antes de Re Zero apesar de ja ter alguns anos de carreira e de vir de uma família com experiência no meio


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 26-11-2018

ainda nao decorei bem os nomes dos personagens,mas no episodio de hoje de Bungo Stary Dogs eu ouvi o Cássius ROmero e o Raphael Rossatto.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 26-11-2018

johnny-sasaki Escreveu:ainda nao decorei bem os nomes dos personagens,mas no episodio de hoje de Bungo Stary Dogs eu ouvi o Cássius ROmero e o Raphael Rossatto.

Já estreou hoje a segunda temporada então?

Os personagens que você fala devem ser esses:
http://bungostraydogs.wikia.com/wiki/Ango_Sakaguchi
http://bungostraydogs.wikia.com/wiki/Sakunosuke_Oda


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 26-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Já estreou hoje a segunda temporada então?

Os personagens que você fala devem ser esses:
http://bungostraydogs.wikia.com/wiki/Ango_Sakaguchi
http://bungostraydogs.wikia.com/wiki/Sakunosuke_Oda

estreou semana passada,mas a Crunchyroll até agora não liberou no serviço deles esses episódios novos dublados


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 26-11-2018

johnny-sasaki Escreveu:estreou semana passada,mas a Crunchyroll até agora não liberou no serviço deles esses episódios novos dublados

Nem tava ligado. Quem o Cassius dublou e quem o Raphael dublou? Você consegue lembrar olhando as páginas da wikia.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 26-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Nem tava ligado. Quem o Cassius dublou e quem o Raphael dublou? Você consegue lembrar olhando as páginas da wikia.
não reconheci os dubladores do Sakaguchi e do Oda.O personagem do Cassius imagino que seja o Natsume Souseki pela descrição do wiki,o personagem do Raphael é o André Gide.


Novidades sobre a Crunchyroll - Reinaldo - 26-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Parece que a dubladora da Chise é a Rita Ávila, mas ainda não tá confirmado.

só reiterando que no video dela com os montrinhos na banheira a voz lembrou ela, não disse com certeza porque ela tem uma palavra só.

nos primeiros não sei realmente quem foi. imagino que seja alguma dubladora novata da SVC.


Novidades sobre a Crunchyroll - Longano - 26-11-2018

SuperBomber3000 Escreveu:http://bungostraydogs.wikia.com/wiki/Ango_Sakaguchi
http://bungostraydogs.wikia.com/wiki/Sakunosuke_Oda

Sakaguchi não tenho certeza, lembra o Gabriel Martins. Oda é o Glauco Marques.