![]() |
|
Animes dublados - 2020 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Animes dublados - 2020 (/showthread.php?tid=28252) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 05-06-2020 sominterre Escreveu:Gravei uns trechos aqui, está terrível! Olha se conseguem reconhecer alguma coisa neles: Me parece ter sido dublado em Buenos Aires mesmo, eu acho. A voz masculina do último vídeo me é familiar, acho que já a escutei em Desafio Sob Fogo - América Latina (reality de forjadores do History Channel que é dublado em Buenos Aires). Isso se não tiverem roubado um fandub igual fizeram daquela vez com o filme do Garo... Mas o meu palpite é Buenos Aires. Quando puder posta um trecho com o Ryu, o Ken, a Chun-Li e outros personagens de mais destaque. Fiquei curioso pra ver o quão ruins eles soam. Animes dublados - 2020 - sominterre - 05-06-2020 Trecho da Chun-Li, detalhe que pronunciaram Shadaloo como Shédolor [video]https://youtu.be/aagvp5QxKyU[/video] Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 05-06-2020 sominterre Escreveu:Trecho da Chun-Li, detalhe que pronunciaram Shadaloo como Shédolor "Muay Thay" virou "múi tai" também. KKKKKKKKKKKKKKKK Posta aí algum trecho do Ryu ou do Ken. A voz da Chun-Li eu não reconheci, mas se for alguma voz masculina, considerando que a maioria das vozes de Desafio sob Fogo América Latina são masculinas, talvez eu consiga reconhecer alguma. Animes dublados - 2020 - johnny-sasaki - 05-06-2020 sominterre Escreveu:Trecho da Chun-Li, detalhe que pronunciaram Shadaloo como Shédolor a dublagem de Los Angeles do Animated Movie chamava Shadaloo de "Shadow Law",e os golpes eram traduzidos ao pé da letra.Agora temos mais isso... Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 06-06-2020 johnny-sasaki Escreveu:a dublagem de Los Angeles do Animated Movie chamava Shadaloo de "Shadow Law",e os golpes eram traduzidos ao pé da letra.Agora temos mais isso... O que eu me pergunto agora é qual é a empresa que decidiu trazer isso pra cá de supetão e ainda com essa provável dublagem argentina? Tipo, pelo que eu pesquisei, nem em espanhol dublaram, só em português mesmo. Então eu suponho que deva ter vindo por alguma distribuidora nacional. Animes dublados - 2020 - gregoryluis09 - 06-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:O que eu me pergunto agora é qual é a empresa que decidiu trazer isso pra cá de supetão e ainda com essa provável dublagem argentina?Aparentemente os filmes são da Lionsgate, junto com esses filmes de Street Fighter lançaram na Amazon os dois filmes animados de Dead Space, também da Lionsgate, o primeiro com a já conhecida dublagem da Dublavídeo, e o segundo, que não tinha sido dublado ainda, com a mesma dublagem estranha do Street Fighter. E teve dublagem em espanhol sim, está disponível na Amazon e o Rafael Escalante (dublador mexicano) disse que dublou o Ryu. Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 06-06-2020 gregoryluis09 Escreveu:Aparentemente os filmes são da Lionsgate, junto com esses filmes de Street Fighter lançaram na Amazon os dois filmes animados de Dead Space, também da Lionsgate, o primeiro com a já conhecida dublagem da Dublavídeo, e o segundo, que não tinha sido dublado ainda, com a mesma dublagem estranha do Street Fighter. Ah sim, eu tinha procurado notícias sobre dublagem em espanhol e não encontrei, mas se você tá dizendo, então beleza. Imagino que deva ter algum canal pra gente poder reclamar sobre essa dublagem e mostrar a má repercussão que ela teve. Se for a Lionsgate mesmo, então o jeito é tentar mostrar pra ela a insatisfação dos clientes. Animes dublados - 2020 - johnny-sasaki - 06-06-2020 isso faz sentido,porque esses OVAs de Street FIghter eram da Manga Entertainment(o Generations foi produzido por eles mesmos com o mercado americano em mente e só seria lançado no Japão anos depois.)e hoje eles fazem parte da Lionsgate se não me engano. Animes dublados - 2020 - gregoryluis09 - 06-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Ah sim, eu tinha procurado notícias sobre dublagem em espanhol e não encontrei, mas se você tá dizendo, então beleza.Acho que achei uma explicação pra dublagem ter saído do jeito que saiu. O Rafael Escalante, dublador mexicano que dublou o Ryu em espanhol nesses filmes, disse que dublou no início de abril, que creio eu, era justamente quando todos os estúdios do eixo estavam parados e ainda sem o home office, o que fez a Lionsgate mandar pra qualquer buraco que viram aberto. Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 06-06-2020 gregoryluis09 Escreveu:Acho que achei uma explicação pra dublagem ter saído do jeito que saiu. Possível, mas o estranho é que a quarentena na Argentina foi mais rígida que a nossa. Não sei como isso afetou os estúdios lá. Mas, faz sentido, a treta do home-office aqui no Brasil, ainda que a quarentena aqui tenha sido menos rígida, afetou muito os trabalhos. Quem queria trabalhar não ia e os estúdios não aceitavam. Aí depois não dá pros dubladores chiarem pedindo pros fãs "reclamarem de dublagem ruim" quando a própria de certa forma, existiu por consequência das próprias ações deles. Eu imagino que tenha rolado home-studio na Argentina também. O trecho da Sakura no filme que foi postado parece ter sido muito mal gravado e mixado, o que faria sentido vindo de um Home-Studio mal montado. |