![]() |
Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max (/showthread.php?tid=31609) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
|
Informações, novidades sobre dublagem no Max - Paseven - 06-08-2021 LazyTown* foi adicionado ao HBO Max. *Temporadas: 2, 3 e 4. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Paseven - 06-08-2021 Fábio Escreveu:Calma, gente. Acho que o Danilo tem um ponto nesse caso dos títulos que fica meio bagunçado. Ainda mais alguém do público civil, que não acompanha informação de filmes de quadrinhos. Esses filmes citados aí tem um subtítulo e tal, acho que dá pra diferenciar de boa. No caso do Esquadrão, continua bagunçado. kra, um título não necessariamente precisa de um subtitulo para determinar uma continuação e/ou reboot. a gente tá falando de um filme baseado num grupo de "heróis" nos quadrinhos que se chama Esquadrão suicida e qual a necessidade de colocarem subtitulo ? ahhh não se esqueça que vamos ter the batman e the flash com a msm ideia. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Fábio - 06-08-2021 Não tô dizendo pra colocar subtítulos, mas nos filmes aí dá pra diferenciar um do outro. Sim, mas o cara vai ver "The Batman", e já na consciência que é outro por ser um ator novo no papel, ninguém vai fazer confusão com Batman, de 89. E o "The Flash" é o primeiro filme dele, ia ficar esquisito se ele tivesse um filme anterior chamado "Flash". Acho que a Warner escolheu esse título aí mesmo confiando no sucesso do James Gunn. A questão é que deu a entender é que o Danilo não tá muito por dentro desse tipo de filme e vai acabar criando essa confusão na cabeça. Questões de marketing ou não, isso tá acontecendo hoje com filmes que são continuações e possuem o mesmo título do filme original, tipo Flatliners (que não fica claro se é remake ou reboot) ou até esse novo filme da franquia pânico que vai ter o mesmo nome do filme de 96, "Scream". Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 08-08-2021 https://streamingsbrasil.com/hbo-max-agosto-2021/ Informações, novidades sobre dublagem no Max - LuizTemp12 - 09-08-2021 Assisti o filme do Mortal Kombat no HBO Max, e percebi que a personagem Nitara não tem nenhuma fala, e os gritos que ela dá são os mesmos do áudio original. Mas a Lia Mello está creditada nela aqui no dublanet, em que parte tem a voz dela ? Informações, novidades sobre dublagem no Max - Danilo Powers - 09-08-2021 O HBO Passa os Filmes Alta Velocidade (Longa de Automobilismo com Stallone) e 3000 Milhas para o Inferno e Ambos São da Warner (Mas Foram Distribuídos em DVD e VHS pela Europa Filmes), Certeza de que as Redublagens da Cinevídeo (Alta Velocidade) e da Delart (3000 Milhas) Estão ou Estarão no HBO MAX, Torço pra Incluírem as Versões Cariocas de Meu Vizinho Mafioso, Alex & Emma e A Promessa (A Versão Exibida no Paramount em 2016 com o Milani no Nicholson). Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 09-08-2021 [video=youtube;AzOth7VrzLo]https://www.youtube.com/watch?v=AzOth7VrzLo[/video] E quanto ao crescimento da plataforma: [video=youtube;j0t21x-PyMM]https://www.youtube.com/watch?v=j0t21x-PyMM[/video] Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 09-08-2021 [video=youtube;gaejBxiuigM]https://www.youtube.com/watch?v=gaejBxiuigM[/video] Informações, novidades sobre dublagem no Max - Thiago. - 10-08-2021 Jason DeMarco foi escolhido para liderar a empreitada. Ele foi quem criou o bloco "Toonami" e está supervisionando os animes Fena: Pirate Princess e*Blade Runner: Black Lotus. Em nota oficial a Warner Bros. Animation afirmou que todos os animes do estúdio serão feitos no Japão.Os projetos terão artistas e desenvolvedores japoneses. O primeiro projeto de anime da Warner Bros. Animation será o filme "The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim". Os animes que a WarnerMedia irá produzir, vão ser baseados em mangás, produções originais e em sua biblioteca (como a DC ou Wizarding World por exemplo). Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 10-08-2021 Thiago. Escreveu:Jason DeMarco foi escolhido para liderar a empreitada. Ele foi quem criou o bloco "Toonami" e está supervisionando os animes Fena: Pirate Princess e*Blade Runner: Black Lotus. Provavelmente sentiram o impacto da perda da Crunchyroll. Mas além de produzir originais, seria interessante se conseguissem os direitos de exibição de séries de temporada. |