Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Escalações Que Não Deram Certo - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Escalações Que Não Deram Certo (/showthread.php?tid=1330)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620


Escalações Que Não Deram Certo - kakarotto - 05-01-2016

Reginaldo Primo no Sacha Baron Cohen, tinha que ser um dublador mais acostumado com comedias ex: Alexandre Moreno, Guilherme Briggs


Escalações Que Não Deram Certo - Vinnícius Cesar - 05-01-2016

Arlete Montenegro dublando uma modelo bem mais nova do que ela no reality The Face, ficou muito estranho.


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 07-01-2016

Lina Rossana dublando Maggie Smith na franquia Harry Potter, francamente deplorável, e não foi por falta de dubladoras melhores não, poderiam ter escalado gente muito melhor, mas infelizmente as panelinhas funcionaram na hora dos testes e ela acabou ganhando o papel. Eu queria saber quem é o maluco que faz esses testes, que escolhe as vozes, porque realmente o negócio é feio, e foi feio na época do Harry Potter, infelizmente o pessoal se acostuma com tudo, e não reclama, eu vi até um monte de gente que reclamou quando mudaram a voz dela, enfim, lamentável.


Escalações Que Não Deram Certo - Phelipe Zulato Tavares - 07-01-2016

taz Escreveu:Lina Rossana dublando Maggie Smith na franquia Harry Potter, francamente deplorável, e não foi por falta de dubladoras melhores não, poderiam ter escalado gente muito melhor, mas infelizmente as panelinhas funcionaram na hora dos testes e ela acabou ganhando o papel. Eu queria saber quem é o maluco que faz esses testes, que escolhe as vozes, porque realmente o negócio é feio, e foi feio na época do Harry Potter, infelizmente o pessoal se acostuma com tudo, e não reclama, eu vi até um monte de gente que reclamou quando mudaram a voz dela, enfim, lamentável.
Eu só acho a Lina Rossana muito mal aproveitada.. ela tem uma voz linda e tem muito talento.. mas sempre colocam ela pra dublar mulheres mais velhas tendo que forçar a voz e tal
Raro ver ela dublando


Escalações Que Não Deram Certo - Vinnícius Cesar - 07-01-2016

Phelipe Zulato Tavares Escreveu:Eu só acho a Lina Rossana muito mal aproveitada.. ela tem uma voz linda e tem muito talento.. mas sempre colocam ela pra dublar mulheres mais velhas tendo que forçar a voz e tal
Raro ver ela dublando

Concordo plenamente Phelipe, Lina é excelente, tem uma bela voz, deveria ser mais escalada.


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 07-01-2016

Phelipe Zulato Tavares Escreveu:Eu só acho a Lina Rossana muito mal aproveitada.. ela tem uma voz linda e tem muito talento.. mas sempre colocam ela pra dublar mulheres mais velhas tendo que forçar a voz e tal
Raro ver ela dublando

Poderia ser mais aproveitada sem dúvida, e foi em estúdios como VTI e Telecine ela fez muita coisa mesmo, em quase tudo que é filme dublado nesses estúdios lá estava ela, dublando principalmente atrizes que eram "boneco(as)" de outras dubladoras, era a Monica Rossi deles. Particularmente classifico a Lina Rossana como uma atriz mediana, com uma bela voz, indubitavelmente, mas que ela tem sido muito mal escalada isso tem, mas porque será que ele não dubla com tanta frequência hoje? Tem tantas atrizes, ainda mais depois que a Vera Miranda parou de dublar, vindo a falecer posteriormente, ficou um nicho vago enorme que não pode ser suprido apenas por uma dubladora, e fora que dubladoras como Monica Rossi, Sheila Dorfman, Carla Pompilio e Mariângela Cantú já estão com suas vozes saturadas no mercado atual.


Escalações Que Não Deram Certo - Phelipe Zulato Tavares - 07-01-2016

taz Escreveu:Poderia ser mais aproveitada sem dúvida, e foi em estúdios como VTI e Telecine ela fez muita coisa mesmo, em quase tudo que é filme dublado nesses estúdios lá estava ela, dublando principalmente atrizes que eram "boneco(as)" de outras dubladoras, era a Monica Rossi deles. Particularmente classifico a Lina Rossana como uma atriz mediana, com uma bela voz, indubitavelmente, mas que ela tem sido muito mal escalada isso tem, mas porque será que ele não dubla com tanta frequência hoje? Tem tantas atrizes, ainda mais depois que a Vera Miranda parou de dublar, vindo a falecer posteriormente, ficou um nicho vago enorme que não pode ser suprido apenas por uma dubladora, e fora que dubladoras como Monica Rossi, Sheila Dorfman, Carla Pompilio e Mariângela Cantú já estão com suas vozes saturadas no mercado atual.
Eu vejo muito isso principalmente nas personagens da Mônica Rossi e Carla Pompílio (que estão em todos os lugares), que sem duvidas ficariam bem melhores com a voz da Lina


Escalações Que Não Deram Certo - Reinaldo - 07-01-2016

taz Escreveu:Lina Rossana dublando Maggie Smith na franquia Harry Potter, francamente deplorável, e não foi por falta de dubladoras melhores não, poderiam ter escalado gente muito melhor, mas infelizmente as panelinhas funcionaram na hora dos testes e ela acabou ganhando o papel. Eu queria saber quem é o maluco que faz esses testes, que escolhe as vozes, porque realmente o negócio é feio, e foi feio na época do Harry Potter, infelizmente o pessoal se acostuma com tudo, e não reclama, eu vi até um monte de gente que reclamou quando mudaram a voz dela, enfim, lamentável.

não acho que aconteceu pelas panelas a má escolha, a Warner (sempre falam que é chata com os casts de filmes), e a direção da casa podem terem indicado ela ter feito a vovó do Looney Tunes, única personagem "senhora" que lembro que ela dublou. Ficou bem bizarro a impostação de voz pra se passar por senhora!


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 07-01-2016

Reinaldo Escreveu:não acho que aconteceu pelas panelas a má escolha, a Warner (sempre falam que é chata com os casts de filmes), e a direção da casa podem terem indicado ela ter feito a vovó do Looney Tunes, única personagem "senhora" que lembro que ela dublou. Ficou bem bizarro a impostação de voz pra se passar por senhora!

Engraçado Reinaldo, porque se foi esse o fato que levou a Lina, a mim isto só revela um certo nível de "amadorismo" da escolha do casting, a única coisa que a Vovó e a Minerva tem em comum é que ambas já passaram dos 60 anos e são consideradas idosas, apenas isto, as duas são personagens completamente distintas, não dá nem pra perceber nenhuma semelhança. O engraçado é que a Vovó é a única personagem, além da Minerva, que é idosa que eu já vi a Lina Rossana dublar.

Se o pessoal da Warner é chato com elenco de dublagem eu não sei, mas neste caso eles pisaram muito na bola e feio. Acho que quando você se refere à expressão "chato", você quer dizer que eles são muito rígidos, exigentes, certo? Pois se for isso, acho que eles tem que ser "chatos" mesmo porque se vacilar esse pessoal toma conta e as coisas ficam feias, com esse tanto de problema que tem a dublagem brasileira hoje, o cliente tem que ser exigente senão o negócio não sai, eles tem que cuidar do produto deles com cuidado, ainda mais no caso do Harry Potter que, creio eu, teve os filmes da franquia exibidos no cinema com parte das cópias dubladas. Não acho que esse foi único caso de escolha errada de dublador na franquia do Harry Potter, vou me ater a apenas este caso, se sentir necessidade, falo sobre outros exemplos ainda nesta mesma franquia.

Aliás o Senhor dos Anéis foi distribuído pela Warner né? Bom saber isso, só mais um caso de falta de zelo na dublagem de franquias campeãs de bilheteria, lamentável.


Escalações Que Não Deram Certo - Reinaldo - 07-01-2016

sim falei "chato" no sentido de ser rigoroso, fazer vários testes e tal. no quesito de escolhas concordo contigo a Warner erra e estraga muitos filmes com essas escolhas.

A trilogia SdA pra mim foi com dublagem com escolhas boas e outras péssimas como o Dráusio no Boromir, Marli na Liv Tyler, Hélio no Christopher Lee (virou típico velho ranzinza), Amajones no Aragorn (ficou tipo "Van Damme no mundo das fadas" - não gosto da escalação excessiva dele), e a mais difícil de engolir a Neuza na Cate Blanchett (sorte que ela faz mini ponta). no fim a a Marshmellow com elenco escasso fez a dublagem ficar ruinzinha. A New Line que mandou dublar acho, to por fora desses lances de distribuidor.

Melhor nem comentar em deixar as séries pro Grupo Macias...