Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Erros no Dublapédia - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Erros no Dublapédia (/showthread.php?tid=29687)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


Erros no Dublapédia - Danilo Powers - 17-03-2025

http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?51909-O-Pacto-dos-Lobos-(Le-pacte-des-loups)

O Tópico Diz que a Dublagem Foi Feita para o Cinema, o que é Estranho Pois a Mastersound Nunca Dublou pra Cinema, Favor Retirar da Mídia Até Esclarecer.


Erros no Dublapédia - Reinaldo - 17-03-2025

Danilo Powers Escreveu:http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?51909-O-Pacto-dos-Lobos-(Le-pacte-des-loups)

O Tópico Diz que a Dublagem Foi Feita para o Cinema, o que é Estranho Pois a Mastersound Nunca Dublou pra Cinema, Favor Retirar da Mídia Até Esclarecer.

Nunca? É achismo da sua parte.


Erros no Dublapédia - Gabriel - 02-04-2025

Eduardo K Escreveu:Locução: Gilberto Lisieux (1ª temporada)/ Jorgeh Ramos (2ª temporada)/ Ricardo Telles (3ª temporada)

Deve ter sido o Sérgio Fortuna que locutou no Duck Dodgers, como era no Friends e por um bom tempo ficou o Jorgeh creditado aqui, o Jorgeh saiu da Herbert depois da greve de 1978 e nunca mais voltou.


Erros no Dublapédia - Paseven - 02-04-2025

GabrielSa Escreveu:Deve ter sido o Sérgio Fortuna que locutou no Duck Dodgers, como era no Friends e por um bom tempo ficou o Jorgeh creditado aqui, o Jorgeh saiu da Herbert depois da greve de 1978 e nunca mais voltou.

Parece que é o ricardo telles na 2a temporada.


Erros no Dublapédia - Gabriel - 03-04-2025

Paseven Escreveu:Parece que é o ricardo telles na 2a temporada.

Eu não cheguei a checar, mas o Jorgeh eu sei que não é, já que ele tava fora da empresa há 20 anos.


Erros no Dublapédia - DavidDenis - 09-04-2025

Um usuário fez uma zona em White Lotus e mesmo assim alguém aprovou.

Que eu saiba o critério do que é principal ou não neste fórum é o crédito de abertura (main) e confirmado na Wikipédia em inglês.

Do nada por sugestão de um usuário tiraram Jon Gries (Gary, o rico / Greg Hunt): Carlos Seidl (2ª voz) dos protagonistas mesmo ele sendo creditado assim.

Também é creditado assim Sam Rockwell (Frank): Alexandre Marconato.
E ainda
Scott Glenn (Jim Hollinger): Carlos Campanile

Tem que ter um critério e que eu saiba não é vontade de um usuário ou tamanho do personagem e sim como o criador da série creditou.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_White_Lotus


Erros no Dublapédia - Reinaldo - 10-04-2025

DavidDenis Escreveu:Um usuário fez uma zona em White Lotus e mesmo assim alguém aprovou.

Que eu saiba o critério do que é principal ou não neste fórum é o crédito de abertura (main) e confirmado na Wikipédia em inglês.

Do nada por sugestão de um usuário tiraram Jon Gries (Gary, o rico / Greg Hunt): Carlos Seidl (2ª voz) dos protagonistas mesmo ele sendo creditado assim.

Também é creditado assim Sam Rockwell (Frank): Alexandre Marconato.
E ainda
Scott Glenn (Jim Hollinger): Carlos Campanile

Tem que ter um critério e que eu saiba não é vontade de um usuário ou tamanho do personagem e sim como o criador da série creditou.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_White_Lotus

Não achei nada demais isso. Tem várias séries que colocam atores que fazem um episódio junto com os principais se for seguir a risca essa participação especial desse ator seria como do elenco principal por 1 e episódio só.

Sobre o Sam Rockwell e o Scott Glenn não entendi o que quiz dizer.


Erros no Dublapédia - DavidDenis - 10-04-2025

Reinaldo Escreveu:Não achei nada demais isso. Tem várias séries que colocam atores que fazem um episódio junto com os principais se for seguir a risca essa participação especial desse ator seria como do elenco principal por 1 e episódio só.

Sobre o Sam Rockwell e o Scott Glenn não entendi o que quiz dizer.

O que quis dizer é que tem que ter um padrão, nos posts, um critério.

Se a produção da série credita na abertura como protagonistas, todos são protagonistas ué... Jon Gries, Sam Rockwell e o Scott Glenn também são creditados na abertura como protagonistas, mas o thagteus.oliveira acha que não são. E nenhum deles é "Participação especial de um episódio". O Jon participa pelo menos de cinco episódios, o Sam de 3 de 8.

O critério do que é protagonista muda de pessoa pra pessoa, por isso o critério devia ser o da produção.


TODOS creditados na abertura são iguais e receberam o mesmo salário / pagamento, tanto que os créditos são POR ORDEM ALFABÉTICA, palavras dos produtores:
https://www.uol.com.br/splash/noticias/2025/04/10/salarios-atores-the-white-lotus.htm


Erros no Dublapédia - LuizTemp12 - 22-04-2025

Em Harry Potter e as Relíquias da Morte Parte 2, creditaram a Flávia Saddy dublando a Ninfadora Tonks, mas ela não tem nenhuma fala no filme...assisti recentemente e as únicas cenas dela são meio que só imagens durante a batalhas (sem falas)...

A única cena em que ela fala é em uma cena deletada, mas foi dublada essa cena? Porque só os 2 primeiros filmes tiveram suas versões estendidas lançadas


Erros no Dublapédia - Danilo Powers - 01-05-2025

No Tópico do Desenho Clássico da She-Ra Colocaram o Márcio Simões Como o Dublador do Pingo, Mascote do Hordak Segundo o Dublagem Brasileira, Mas Eu Como Assistia o Desenho Frequentemente, Eu Digo que Quem Dublou o Pingo Foi o Carlos Marques na Verdade, Favor Corrigir.