![]() |
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil (/showthread.php?tid=30219) |
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - RHCSSCHR - 23-01-2023 Desculpem postar o mesmo assunto em 3 tópicos seguidos, mas também vale aqui: É um vídeo postado agora pouco pelo canal Vila do Chaves, a respeito da sonoplastia de Chaves. Um dos vídeos mais interessantes que o canal já fez, com explicações bem claras e didáticas sobre o processo de dublagem naquela época dos anos 80. Eles conseguiram até entrevistar o Alexandre Costa, que foi sonoplasta da TVS (inclusive aparece o nome dele em alguns elencos postados neste tópico). Vale muito a pena ver!! [video=youtube;B9i5nlNdXj4]https://m.youtube.com/watch?v=B9i5nlNdXj4[/video] Em breve atualizo a primeira página! História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Bruna' - 23-01-2023 RHCSSCHR Escreveu:Desculpem postar o mesmo assunto em 3 tópicos seguidos, mas também vale aqui:Realmente não precisava postar em 3 tópicos a mesma coisa... História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Paseven - 11-01-2024 [video=youtube;A15oB-gbLUY]https://www.youtube.com/watch?v=A15oB-gbLUY&ab_channel=ViladoChaves[/video] História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - JoãoB - 18-08-2024 Olá a todos! Sou novo no fórum. Prazer estar aqui! O texto do tópico está muito bom, parabéns ao autor! Gostaria de fazer alguns pequenos acréscimos, todos são sobre a dublagem do desenho do Chaves. Vamos lá: RHCSSCHR Escreveu:Houve mais mobilizações de fãs mandando e-mails para o SBT, até que Marta Volpiani finalmente entrou em um acordo com o SBT. Antes disso, nenhuma dubladora testada para a Dona Florinda e para a Pópis havia agradado a emissora. Uma curiosidade: no desenho, a Marta Volpiani dublou a Pópis fazendo a voz mais fanha do que o normal. Isso foi uma exigência do SBT, que queria que a personagem tivesse a voz muito fanha no desenho e também foi um dos motivos de terem reprovado as dubladoras que fizeram os testes para a Pópis, porque a voz não saía fanha como eles queriam. Fonte: https://www.forumch.com.br/topic/3441-almanaque-do-chaves-em-desenho-animado/#comments RHCSSCHR Escreveu:Marcelo Torreão foi o escolhido para o Seu Barriga. Mais uma curiosidade: o Marcelo Torreão foi o último dublador escolhido para o elenco. Antes dele, vários dubladores fizeram os testes e foram reprovados pelo SBT - a escolha do dublador do Seu Barriga foi a mais difícil de todas. Até o Gilberto Baroli, que dublou o Seu Barriga nos DVDs, fez o teste e foi reprovado pelo SBT. Fonte: https://www.forumch.com.br/topic/3441-almanaque-do-chaves-em-desenho-animado/#comments RHCSSCHR Escreveu:e Waldir Fiori para o Jaiminho. O Gustavo Berriel chegou a fazer o teste para o Jaiminho no desenho, já que tinha dublado o personagem nos DVDs. Mas não ficou com o papel porque o Berriel foi escolhido para o Nhonho e o SBT na época não queria que o Berriel ficasse com dois personagens. Depois, na segunda temporada, quando o Torreão saiu, mudaram de ideia e deixaram o Berriel dublar o Seu Barriga. Entrevista do Berriel, onde ele fala que também fez o teste para o Jaiminho no desenho: https://www.youtube.com/watch?v=h-QLVJYsZgc E aqui mais uma fonte: https://www.sambariocarnaval.com/colunasturmach/valette39.html RHCSSCHR Escreveu:Foram mantidos, da dublagem dos DVD's, Tatá Guarnieri no Chaves, e Gustavo Berriel no Nhonho. E o Alexandre Marconato no Godinez (na primeira temporada). RHCSSCHR Escreveu:O diretor da dublagem no Rio, na Herbert Richers, foi Carlos Seidl, enquanto que quem dirigiu os dubladores paulistas foi Herbert Richers Jr., na Álamo, em São Paulo. A tradução foi de Manolo Rey. O Tatá Guarnieri (Chaves), a Marta Volpiani (Dona Florinda e Pópis), a Helena Samara (Dona Clotilde), o Osmiro Campos (Professor Girafales) e o Alexandre Marconato (Godinez) dublavam na Álamo, enquanto todos os demais dublavam na Herbert Richers. Depois o material gravado na Álamo era enviado à Herbert para edição final e mixagem. Fonte: https://www.forumch.com.br/topic/3441-almanaque-do-chaves-em-desenho-animado/#comments RHCSSCHR Escreveu:Helena Samara havia falecido em novembro de 2007. Então Beatriz Loureiro assumiu a Dona Clotilde no desenho. A dubladora Ruth Gonçalves chegou a ser cotada para substituir a Helena, mas a escolhida acabou sendo a Beatriz Loureiro (que já tinha sido escolhida na primeira temporada, antes da Helena fechar acordo para dublar o desenho). Fonte: https://www.forumch.com.br/topic/3755-chaves-em-desenho-no-sbt-2007/page/30/#comments RHCSSCHR Escreveu:(Manolo Rey não era mais o tradutor; Manolo só traduziu a primeira tenporada e, pelo visto, a segunda) O Manolo só traduziu a primeira temporada. A segunda temporada do desenho foi traduzida pela Ana Rosa, segundo informações do Gustavo Berriel na época: https://www.forumch.com.br/topic/5398-chaves-em-desenho-no-sbt/page/63/ Espero ter ajudado. História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - DavidDenis - 21-08-2024 JoãoB Escreveu:E o Alexandre Marconato no Godinez (na primeira temporada). E Tania Gaidarji, que tinha feito a Tia Gloria no DVD do Gabia e fez novamente na primeira temporada. Leda também na primeira temporada volta à Paty, como nos DVDs Gabia e na MAGA. História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - JoãoB - 21-08-2024 DavidDenis Escreveu:E Tania Gaidarji, que tinha feito a Tia Gloria no DVD do Gabia e fez novamente na primeira temporada. Leda também na primeira temporada volta à Paty, como nos DVDs Gabia e na MAGA. Sim, mas no texto da primeira página do tópico já consta a Tânia e a Leda. O Marconato estava faltando, por isso citei ele. E a Tânia e a Leda, num primeiro momento, não estavam no desenho porque a Glória e a Paty não aparecem nos primeiros 13 episódios. Elas só entraram na segunda metade dessa temporada. História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - DavidDenis - 22-08-2024 Bom, convido todos a conhecerem este meu post: [h=1]Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito)[/h] http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?63497-Extras-da-Dublagem-de-Chaves-(Chespirito) História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Danilo Powers - 07-09-2024 Acabei de Ler em Redes Sociais: Chaves e Chapolin Voltarão ao Ar, Pacerece que os que Detêm os Direitos dos Seriados e a Televisa Fizeram as Pazes, Quem Sabe Não Voltam pro SBT?. História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Nicholas Knupp - 07-09-2024 Danilo Powers Escreveu:Acabei de Ler em Redes Sociais: Chaves e Chapolin Voltarão ao Ar, Pacerece que os que Detêm os Direitos dos Seriados e a Televisa Fizeram as Pazes, Quem Sabe Não Voltam pro SBT?. Por enquanto vai voltar só no EUA, lá tem canal que transmite programas em espanhol pra imigrantes que moram lá. Mas já acende a esperança de voltar pra cá também. Teve aquele rolo todo do SBT não querendo pagar os dubladores, mas naquele momento não se tinha nem previsão de quando ou se as séries voltariam. Agora que aparentemente as coisas se resolveram, eles vão pagar rapidinho, pq eles estão muito interessados tanto em colocarem as séries de volta na TV, quanto no +SBT. E a Televisa deve estar doida pra vender as séries pra outros também. Vão pagar os dubladores, pode ter certeza História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Duke de Saturno - 07-09-2024 Danilo Powers Escreveu:Acabei de Ler em Redes Sociais: Chaves e Chapolin Voltarão ao Ar, Pacerece que os que Detêm os Direitos dos Seriados e a Televisa Fizeram as Pazes, Quem Sabe Não Voltam pro SBT?.Tomara q volte msm! |