Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442)



One Piece - Discussão de Dublagem - JorgeH. - 09-12-2018

Doki Escreveu:Sobre a Pronúncia "Ruffy", o Vágner Fagundes já estava ciente que a pronúncia não era correta, é bem provável que pronunciem Luffy.

Já Gear, eu acho que ficaria muito melhor se não traduzissem, só se houver uma fassanha rs

O Wendel não traduziu os termos em inglês das aberturas de DBS pq segundo ele se a música é cantada em japonês e aquela palavra é inglês é pq o compositor quis q fosse assim, acho q ele aplicaria a mesma lógica para os ataques como Gear Second e o Cien Fleur da Robin q são em outra língua


One Piece - Discussão de Dublagem - IgorOliv - 09-12-2018

Os nomes dos ataques também não foram traduzidos no Super, talvez mantenham isso em One Piece.


One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 09-12-2018

O que não entendo é por que não saiu um trailer dublado ainda, sendo que no México já lançou há muito tempo...


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 09-12-2018

JorgeH. Escreveu:O Wendel não traduziu os termos em inglês das aberturas de DBS pq segundo ele se a música é cantada em japonês e aquela palavra é inglês é pq o compositor quis q fosse assim, acho q ele aplicaria a mesma lógica para os ataques como Gear Second e o Cien Fleur da Robin q são em outra língua

Como eu falei antes, acho possível que os Gears do Luffy acabem sendo traduzidos porque os Gomu Gomu dele já eram em português (a não ser que mudem pras próximas dublagens). Mas nunca se sabe. Já os outros ataques dos outros personagens devem se manter como são.

H4RRY Escreveu:O que não entendo é por que não saiu um trailer dublado ainda, sendo que no México já lançou há muito tempo...

A dublagem não deve ter começado aqui ainda, penso eu. Por aqui e também no resto dos países hispânicos que não o México só vai sair em 2019, afinal.

Espero que os encarregados da dublagem leiam esse tópico e as opiniões, pelo menos. Hehe.


One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 09-12-2018

Indo pra um tom mais realista, vocês sabem que as chances desse filme flopar nos cinemas do Brasil são BEM remotas, né? Se Naruto, que tem uma popularidade maior flopou lindamente, imagine OP...

Eu acho bem provável que a Diamond não exiba esse filme à nível nacional.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 09-12-2018

H4RRY Escreveu:Indo pra um tom mais realista, vocês sabem que as chances desse filme flopar nos cinemas do Brasil são BEM remotas, né? Se Naruto, que tem uma popularidade maior flopou lindamente, imagine OP...

Eu acho bem provável que a Diamond não exiba esse filme à nível nacional.

Eu também acho bem provável que ele não vá pra grande concorrência. Provavelmente só vai ficar restrito à sessões especiais.

A dublagem do filme a gente só deverá conferir quando ele estiver numa Netflix da vida. Espero só que isso não demore.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 12-12-2018

O JBox publicou e apagou um vídeo com uma entrevista com um dos executivos da Toei Latin America, comentando sobre Sailor Moon e One Piece.
No dia 15, de acordo com o @sominterre eles devem soltar de novo.

No caso de One Piece, dá pra imaginar que vai ter várias novas informações.


One Piece - Discussão de Dublagem - sominterre - 12-12-2018

SuperBomber3000 Escreveu:O JBox publicou e apagou um vídeo com uma entrevista com um dos executivos da Toei Latin America, comentando sobre Sailor Moon e One Piece.
No dia 15, de acordo com o @sominterre eles devem soltar de novo.

No caso de One Piece, dá pra imaginar que vai ter várias novas informações.

Não era um vídeo, e sim um post informando sobre a entrevista.
É uma ferramenta nova do YouTube onde os canais criam posts e interagem com o público. Vou perguntar ao pessoal do Jbox porque apagaram, quem sabe tenho alguma resposta.


One Piece - Discussão de Dublagem - sominterre - 12-12-2018

sominterre Escreveu:Vou perguntar ao pessoal do Jbox porque apagaram, quem sabe tenho alguma resposta.
Pouco depois de perguntar, visualizaram minha mensagem, mas não obtive resposta.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 13-12-2018

[video=youtube;5anT26hoSnI]https://www.youtube.com/watch?time_continue=126&v=5anT26hoSnI[/video]

Aqui está. O que o Daniel fala é bem vago, mas dá à entender que a Toei vai dar preferências à plataformas digitais pra exibir One Piece no Brasil de novo.