Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens de Curitiba - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens de Curitiba (/showthread.php?tid=23013)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Dublagens de Curitiba - Reinaldo - 28-01-2019

SuperBomber3000 Escreveu:Não precisa de viagem pra se fazer isso também. Basta só assistir os arquivos por áudio enviado via internet.

se a Netflix 'envia uma equipe própria para analisar todas as dublagens,' pelo menos pra mim fica entendido que a equipe é 'fisica'. ou foi mal formulada a idéia. independente disso não muda em nada o resultado das dublagens ainda.


Dublagens de Curitiba - DavidDenis - 04-02-2019

Nightflyers | nova série da Netflix do criador de Game of Thrones... grande lançamento deste final de semana


Dublagens de Curitiba - Kevinkakaka - 04-02-2019

DavidDenis Escreveu:Nightflyers | nova série da Netflix do criador de Game of Thrones... grande lançamento deste final de semana
E mandam pra Curitiba? Assustadora a falta de critério.


Dublagens de Curitiba - SuperBomber3000 - 04-02-2019

Kevinkakaka Escreveu:E mandam pra Curitiba? Assustadora a falta de critério.

Eu já nem me assusto mais com isso. Em outras ocasiões a Netflix já demonstrou total falta de critério e suas produtoras de mídia também.


Dublagens de Curitiba - SuperBomber3000 - 04-02-2019

Assisti o primeiro episódio aqui. Num primeiro momento eu até fiquei surpreendido positivamente, a voz da personagem que aparece na primeira cena, logo no iniciozinho, é boa, não atoa a dubladora dela é a Karem Giraldi, ex-aluna do Guilherme Lopes. O problema é depois disso, depois que passa a abertura e aí então você é apresentado aos outros personagens que farão o enredo acontecer, e aí é um horror atrás do outro. Uma parcela pequena das vozes se salva.

Mas, sendo justo, a dublagem parece um fandub bem acabado. Até algum tempo atrás, as dublagens de Curitiba pareciam fandubs mal acabados e ruins. Hoje pelo menos parecem um pouco mais bem acabados do que antes.

E de novo, quem produziu isso é a Iyuno Media Group com a Alcateia, que ao invés de mandar pra Gramophone no Rio ou pra filial de São Paulo, de novo mandou pra Dublagem Curitiba. Alguém tem que parar essa Alcateia, porque é bizarro que tendo dois bons estúdios em RJ e SP, eles optem QUASE SEMPRE pela pior opção quando se trata de Netflix.


Dublagens de Curitiba - DavidDenis - 04-02-2019

Versão brasileira de Nightflyers


Direção de dublagem: Monica Placha
Tradução: Jéssica Zanchetta
Captação de áudio: Eferson Junger

Estúdio: Iyuno Media Group
Alcateia Audiovisual

D'Branin - Yannes Pereira Zola de Almeida
Agatha - Karem Giraldi
Thale - João Gabriel Guimarães Machado
Eris - Julio Cesar da Cruz Machado Junior
Rowan - Jaior Moises Stuehler Bankhardt
Mel - Amanda Christiane Rocha Nicolau
Lommie - Ana Paula Teixeira
Joy - Lídia Deifelt de Lima
Murphy - Bruno Rodrigues
Auggie - Luiz Pazello
Suczel - Sergio Rodrigo Grassi
Skye - Lia Martins Selleti
Doryen - Marcos De Patto Lima


Dublagens de Curitiba - SuperBomber3000 - 15-02-2019

Série The Umbrella Academy, com o Aidan Gallagher e a Ellen Page, foi pra Dublagem Curitiba/Alcateia.


Dublagens de Curitiba - Thiago. - 15-02-2019

Curitiba is the new Campinas...


Dublagens de Curitiba - Kevinkakaka - 15-02-2019

Gente, é um absurdo o que as terceirizadas da Netflix fazem em terras brasileiras.
Nós somos um país com tradição em dublagem, não uma Croácia da vida. É inadmissível que eles mandem tantas produções grandes pra polos amadores que não conseguiriam dar conta nem de documentários do National Geographic.


Dublagens de Curitiba - SuperBomber3000 - 15-02-2019

Thiago. Escreveu:Curitiba is the new Campinas...


Foi o que eu comentei no tópico "Novidades sobre dublagem".

Também postei isso no tópico em questão - no caso, sobre a dublagem de The Umbrella Academy.

Kevinkakaka Escreveu:Gente, é um absurdo o que as terceirizadas da Netflix fazem em terras brasileiras.
Nós somos um país com tradição em dublagem, não uma Croácia da vida. É inadmissível que eles mandem tantas produções grandes pra polos amadores que não conseguiriam dar conta nem de documentários do National Geographic.

A Alcateia também parece mal das pernas.